Translation of the song La soluzione artist Laura Pausini

Italian

La soluzione

English translation

The solution

Eri tu

It was you

Tra tutta quella gente

Among all those people

Eri tu

It was you

Con quell’aria importante

With that important attitude

Eri tu

It was you

Che scioglievi il mio cielo di aquiloni

Who melted my sky full of kites

E trasformavi in poesia la città di muri

And turned the city full of walls into poetry

Eri tu

It was you

Quella notte che ci siamo persi

That night when we got lost

Tra mille fasi, contrattempi e controtempi

In a thousand phases, setbacks and adversities

Mi riconosceresti mai

Would you ever recognize me

Negli occhi che ora hai

With the eyes you have now

E anche oggi rimando a domani

And even today I'll leave it all to tomorrow

Per non pensarti più

In order not to think about you any longer

Ma non ci credere a chi dice

But don't believe those who say

Che questo tempo ci ha fatto perdere

This time made us end up losing

Tu non gli credere

Don't believe them

Lascio un passato di spettri

I'm leaving a past full of ghosts

E cerco nuovi confini

And I'm searching for new horizons

Ma in questa notte d’estate

But in this summer night

Un po’ di freddo ci vuole

Some cold is needed

Lascio le mie paure ad un soffio di vento

I leave my fears to a gust of wind

Per coprirti le spalle solo col mio silenzio

To cover your shoulders just with my silence

E non distinguo più

And I can't distinguish anymore

Orizzonti, Universi o Destinazioni

Horizons, Universes, Destinations

Ma sei ancora tu

But it's still you

La soluzione

The solution

Eri tu

It was you

Quella notte che ci siamo chiesti

That night when we wondered

Se doveva finire dove finiscono tutti i momenti

Whether it had to end where all moments end

Che tanto già lo sai

Anyway you already know

Che li conserverai

That you'll keep them

E anche oggi rimando a domani

And even today I'll leave for tomorrow

Il non pensarti più

The not thinking about you any longer

Ma non ci credere a chi dice

But don't believe those who say

Che questo fuoco diventa cenere

This fire will become ash

Tu non gli credere

Just don't believe them

Lascio un passato di spettri

I'm leaving a past full of ghosts

E cerco nuovi confini

And I'm searching for new horizons

Ma in questa notte d’estate

But in this summer night

Un po’ di freddo ci vuole

Some cold is needed

Lascio le mie paure ad un soffio di vento

I leave my fears to a gust of wind

Per coprirti le spalle solo col mio silenzio

To cover your shoulders just with my silence

E non distinguo più

And I can't distinguish anymore

Orizzonti, Universi o Destinazioni

Horizons, Universes, Destinations

Ma sei ancora tu

But it's still you

La soluzione

The solution

Con gli occhi rossi di chi ha corso troppo

With the red eyes of one who's run too much

O forse pianto, non me lo ricordo

Or maybe cried too much, I can't remember

Ma il tuo ricordo che mi tengo stretto

But your memory I'm holding tight

È il mio domani

Is my tomorrow

Lascio un passato di spettri

I'm leaving a past full of ghosts

Col futuro davanti

With my future ahead

Ma in questa notte d’estate

But in this summer night

La vita è come ci vuole

Life's how it's supposed to be

Lascio le mie paure

I leave my fears

Sulle spalle del tempo

On the shoulders of time

Per riscrivere al buio il nostro cielo diverso

To rewrite our sky in the dark in a different way

E non distinguo più

And I can't distinguish anymore

Orizzonti, Universi o Destinazioni

Horizons, Universes, Destinations

Ma sei ancora tu

But it's still you

La soluzione

The solution

La soluzione

The solution

La soluzione

The solution

0 114 0 Administrator

No comments!

Add comment