Donde estás, que no te puedo encontrar;
Where are you, that I can't find you;
No comprendo donde fuiste a parar;
I don't understand where did you go;
Te preciso, necesito de ti,
I need you, I need you,
Necesito que estés dentro de mí.
I need you to be inside of me.
Nada puedo hacer si no estás acá;
I can't do anything if you're not here;
Siento que toda mi vida se va
I feel that all my life leaves
Y no puedo disfrutarla, es atroz
And I can't enjoy it, is atrocius
terminar esta velada sin vos.
to finish this night without you.
No hay placeres para mí si no estás,
There are no pleasures for me if you'r enot here,
Todo queda en un amague, nomás;
It all remains in a feint;
Me clavé con la cena para dos;
I got stunned with the dinner for two;
¡Es tan duro terminarla sin vos!
it's so hard to finish it without you!
No me puedo concentrar ni en mirar
I can't concentrate neither in watching
un video ni tratar de olvidar
a video nor trying to forget
escuchando alguna música, estoy
listening some music, I feel
que no sé como vivir, hoy por hoy.
that I can't live, lately.
No hay reposo para mí si no estás;
There's no rest for me if you're not here,
Ni el amor me da un poquito de paz.
Neither love gives me a bit of peace.
Es horrible, no poder emprender
It's horrible, I can't do
ningún acto, estar así, depender
any act, to be like that, to depend
a tal punto de un objeto vulgar,
to the point of a common object,
tan sencillo que se pueda encontrar
so simple that can be found
en cualquier boliche, en cualquier lugar;
at any club, anywhere;
en la mesa, mismo, de cualquier bar.
in the very table of any restaurant.
Pero es tarde y todo el mundo cerró;
But it's late and everybody closed down;
Hasta el quiosco de la esquina bajó
Even the corner shop closed
la cortina y me dejó sin poder
the curtain and let me without being able
hallar quien se te pueda parecer.
to find something that looks like you.
Ya mi boca no soporta la acción
My mouth can't stand the action
de este trozo de asqueroso jamón
of this piece of disgusting ham
que insolentemente fundó su hogar
that insolently settled down
entre mi canino y mi premolar.
between my canine and my premolar.
Es horrible, este residuo trivial
It's horrible, this trivial remainder
Se resiste mismo al hilo dental;
Resists the floss;
Mi cepillo no lo puede sacar
My brush can't take it out
Y yo estoy que no paro de rabiar.
And with this I'm angry.
¡Como pude permitirme, por Dios,
How could I allow myself,
desabastecerme tanto de vos!
to have a shortage of you!
Quizás un poco yo te subestimé
Maybe I underestimated you
y ahora estoy que no doy bola con pie.
and now I can't do anything right.
Lo que siento es mucho más que dolor:
What I feel is more than pain:
Es el colmo del fastidio, es peor.
Is the top of nuisance, is worse.
Te lo pido por favor, por favor
I beg you please, please
no me dejes a merced de este horror.
don't let me at the mercy of this horror.
Yo no sé si en un descuido le erré
I don't know if I slip I missed
y de pronto, sin querer, te tiré
and suddenly I threw you
pero juro que siempre te querré,
but I swear that I'll always love you,
Mi querido escarbadientes, ¡volvé!
Dear toothpicker, come back!