Una voz está en ti, en mí,
A voice is in you, in me
pide libertad mas fuerte si
It asks for freedom, stronger
buscas ese amor que nos falta
It looks for this love that we lack
y gritas con toda la voz.
And screams with all the voice it has
La siente por la calle, andando por la acera,
You feel it on the street, walking on the sidewalks
en el que tiene hambre y el que se desespera.
In those who are hungry and those who despair
No te va contando fábulas, tan solo tus deseos,
Don't you go telling fables, or your desires
explota en tu interior llena el corazón.
It explodes inside you and fills your heart.
Por la ventana abierta se lanza lluvia o nieve,
Rain or snow fall from the open window
va por las sombras de la noche corriendo tras los trenes.
It goes on the night shadows, running after the trains
Vuela libre entre los árboles como una cometa,
It flies freely amidst the trees, like a kite
tiene risa y tiene lágrimas que giran en torno a ti.
It has laughter and tears that revolve around you
Es La voz que está en ti y en mí,
It's the voice that is in you and in me
cada vez que tú la vida ves.
Each time that you see life
Que no te abandona porque
A voice that never leaves you because
es La voz más sincera, y está en ti y en mí,
It's the sincerest voice, and it's in you and in me
con la fuerza que revive en ti.
With the strength that relives in you
No se queda sola porque se pone a gritar,
It doesn't stay alone because it screams
con las otras voces que en el mundo están.
With the other voices that are in the world
No habla de la gente, del sol que les castiga
Don't talk about people, about the Sun that punishes them
en los campos de cultivo, de olivos y de espigas.
In the crop fields, of olive and wheat
Y cuando llega tan fantástica aleja tus temores,
And when it arrives, so fantastical, it moves your fears away
un coro grande, interminable que te
A great and endless chorus
canta su libertad.
That sings its freedom to you
Es la voz que va detrás de ti,
It's the voice that goes after you
Va detrás de ti,
(Goes after you)
cada vez que tú la quieres ver.
Each time you want to see it
Cada vez que tú la quieres ver,
(Each time you want to see it)
Que no te abandona porque
That never leaves you because
es la voz que ha nacido de ti,
It's the voice that was born from you
Ti por ti y por mí.
(From you and for you and for me)
por ti, por mí.
For you, for me
Prisionera, nunca más,
It will be a prisoner no more
crece en libertad
It gets bigger in freedom
dentro y fuera de ti.
In and out of you
cada vez que te grita
Each time that you scream
con todo el poder de la voz.
With all the power of the voice
Es la voz que está en ti, en mí.
It's the voice that is in you and in me
Cada vez que tú la vida ves.
Each time that you see life
cada vez que tú la vida ves.
(Each time that you see life)
Grita fuerte dentro de mí,
It screams loud in me
la voz más sincera que hay,
The most sincere voice that there is
Hayen ti y en mí,
That there is in you and in me
en ti, en mí,
(In you and in me)
con la fuerza que te hará vivir.
With the strength that will make you live
con la fuerza que te hará vivir.
(With the strength that will make you live)
No se queda sola porque
It doesn't stay alone because it screams
se pone a gritar con las otras voces que en el mundo están.
With the other voices that are in the world
Es la voz que está en ti, en mí.
(It's the voice that is in you and in me...)