Translation of the song Argumentos tendientes a una fundamentación de por qué te amo (2007) artist Leo Masliah

Spanish

Argumentos tendientes a una fundamentación de por qué te amo (2007)

English translation

Arguments tending to a basis of why I love you (2007)

No te quiero, mi amor, por tu linda carita

I don't love you, darling, for your pretty face

ni por ser más o menos bastante bonita,

nor for being more or less quite pretty,

no te quiero porque una sencilla hoja de margarita

I don't love you becasue a simple daisy leaf

pretenda que es así

pretend it so.

No te quiero por una cuestión de ejercicio,

I don't love you for a simple matter of exercise,

por querer practicar, no te quiero por vicio

for wanting to practice, I don't love you for vice

ni por obra de algún pai de santos, por un maleficio,

nor for a work of a saints pai, for a spell,

y menos porque sí

and let alone just because.

No te quiero por ser mujer de mi vigilia

I don't love you for being my vigil woman

ni por ser esa bestia que mi zoofilia

nor for being that beast that my zoophilia

necesita tener a su lado en lugar de familia,

needs to have by its side instead of a family,

te quiero porque... no sé

I love you because... I don't know.

No te quiero por ser natural y sensible,

I don't love you for being natural and sensitive,

por tener un carácter más bien apacible

for having a calm personality

ni porque unos astrólogos digan que me es compatible

nor because some astrologer tell me that your zodiac sign

tu signo zodiacal

is compatible with mine.

No te quiero por ley ni mandato de jueces

I don't love you for law or judge order

ni fue el médico quien me mandó que me beses,

nor the doctor was who ordered to kiss me,

no te quiero por cosas de esas que pasan a veces

I don't love you for things that happen sometimes

o por casualidad

or by chance.

No te quiero por ser animal de costumbres,

I don't love you for being a habit animal,

porque des la razón a mis incertidumbres,

for giving reason to my uncertainities,

porque encuentre refugio en tu sombra ni porque me alumbres,

for finding a shelter in your shadow nor because you shine on me,

te quiero porque... no sé

I love you because... I don't know.

No te quiero por ser ideal o perfecta,

I don't love you for being ideal or perfect,

por ser siempre políticamente incorrecta,

for being always politically incorrect,

por decirme las cosas a veces de forma directa

for telling me things sometimes straightly

ni por callártelas

nor for silence them

No te quiero por ser diferente de otra,

I don't love you for being different to others,

no te quiero por ser una yegua, una potra,

I don't love you for being a mare, a horse,

ni tampoco te quiero, mi amor, por llevarte la contra

I don't love you, darling, neither for going against you

ni por dejártela

nor for leaving.

No te quiero por ser bendición y martirio,

I don't love you for being bless and martyrdom,

porque seas mi orzuelo y también mi colirio,

for being my sty and also my eye drops,

no te quiero por ser el corsé de mis peores delirios,

I don't love you for being the corset of my worst deliriums,

te quiero porque... no sé

I love you because... I don't know.

No te quiero por culpa de la primavera

I don't love you becasue of the spring

ni por ser especial o por no ser cualquiera,

nor for being special or anybody,

no te quiero por ser flor de mina, pimpollo o siquiera

I don't love you for being outstanding, a sapling or even

capullo de alelí

a wallflower bud

No te quiero, mi amor, por creer que es lo justo

I don't love you, darling, for believing what is fair

ni por base o altura o medida de busto

nor for base nor height or bust measure

ni por hache o por be ni por ge, no te quiero por gusto

nor for one reason, nor two nor three, I don't love you for taste

ni porque estás ahí

nor because you're there.

No te quiero por ser veintitrés codo a codo,

I don't love you for being twentythree hand in glove,

por tener muchas más curvas que Quasimodo

for having way more curves than Quasimodo

ni te quiero, tampoco, mi amor, por la suma de todo,

neither I love you darling, for the sum of everything,

te quiero porque... no sé

I love you because... I don't know.

0 106 0 Administrator

No comments!

Add comment