Translation of the song Artistas profesionales artist Leo Masliah

Spanish

Artistas profesionales

English translation

Professional artists

Yo tengo un estilo propio, soy pintor.

I have an own style, I'm a painter.

Lo defiendo ante cualquiera, si señor.

I defend it before anybody, yes sir.

Y no pinto porque sí. Pinto porque es mi forma de comunicar

And I don't paint just because. I paint becasue it's my way to communicate

lo que siento, lo que pienso, en fin, los pocos elementos que puedo aportar.

what I feel, what I think, anyway, the few elements I can provide.

Pinto toda la mañana sin parar

I paint all morning long without stopping

y despues cuando termino de almorzar,

and then when I finish my lunch,

me voy a la agencia de publicidá y empiezo meta dibujar

I go to the publicity agency and I start to draw

macaquitos chotos y carteles que de alguna forma vienen a enfrentar

hideous things and posters that in some way come to face

mis conceptos sobre la pintura y sobre las funciones que debe tener:

my concepts about painting and the roles it must have:

Tengo que comer.

I must eat.

Tengo formación de escuela, soy actor.

I have a school training, I'm an actor.

Y me exijo siempre para ser mejor.

And I always strive to be better.

Me paso estudiando la conducta de la gente, su forma de hablar,

I spend the time studying the people's behaviour, their way of talking,

porque quiero que el teatro forme sus raíces con la savia popular.

because I want the theater to sets its roots with the people's sap.

Y después de alguna noche de función,

And after some show night,

realizado, lleno de satisfacción,

fullfilled and plenty satisfied,

me levanto muerto de hambre y me voy al estudio para preparar

I wake up hungry and I go to the studio to prepare

una toma en la cual aparezco con una sonrisa para declarar,

a take in which I appear with a smile to declare,

con la cara más imbécil que me salga y que te puedas imaginar tú:

with the most stupid face I could make and you could imagine:

Use este champú.

Use this shampoo.

Yo no soy de los que cantan por cantar

I'm not one of those who sing for the sake of it

ni me importa cuanto me van a pagar.

and I don't care how much will they pay me.

Quiero que mi canto sirva como un instrumento para interpretar

I want my singing to serve as an instrument to interpret

de una nueva forma las vivencias cotidianas de mi gente y mi ciudá.

in a new way the ordinary experiences of my people and my city.

Aunque digan que no soy un escritor

Though they say I'm not a writer

ni un poeta, no me importa. Soy cantor.

neither a poet, I don't care. I'm a singer.

Y en mis letras no persigo la posteridá si no la claridá:

And in my lyrics I'm not looking for posterity but clarity:

Quiero que toda la gente entienda siempre mi mensaje sin dificultá

I want everyone to understand always my message without difficulty

y no sólo las estupideces que en los jingles tengo que vociferar

and not only the silly things that I must yell in the jingles

pa poder morfar.

to be able to eat.

Yo no tengo plumas por casualidá.

I don't have feathers by chance.

Soy un indio apache puro de verdá.

I'm a real pure apache native.

Soy una de tantas victimas de la afición del blanco por andar

I'm one of many victims of the white man's love for going

expandiendo su dominio sin respeto por la gente que pueda encontrar.

expanding its domain without respect for the people it can find.

Quieren hostigar mi raza hasta el final

They want to pester my race until the end

ignorando nuestro acervo cultural.

ignoring our cultural heritage.

Nos persiguen y nos hacen la vida imposible. Ya no hay que comer.

They chase us and make us impossible to live. There's nothing to eat.

Y por eso ya firmé un contrato para una película en que voy a hacer

And that's why I signed a deal for a movie in which I'll play

de indio malo, bruto y asesino de los pobres blancos que andan por allá

as an evil, brute and murdering native of the poor white people who were there

de casualidá.

by chance.

0 112 0 Administrator

No comments!

Add comment