Translation of the song Canon 3 artist Leo Masliah

Spanish

Canon 3

English translation

Canon 3

(Parte cantada por Lucia)

(Part sung by Lucia)

Este canon es especial

This canon is special

porque me trae recuerdos de infancia,

because it brings me memories of my childhood,

de cuando estaba viviendo

when I was living

en la casa de mis padres

at my parents house

con mi hermano menor,

with my younger brother,

que siempre me imitaba

who always imitated me

en todo lo que hacía,

in all that I did,

y se pasaba repitiendo

and spent his time repeating

lo que yo decía;

what I was saying;

y aunque dejé de vivir en familia

and though I stopped living in family

mucho tiempo atrás y vine aquí,

long time ago and came here,

buscando sobre todo tranquilidad,

searching specially for calmness,

en la quietud de estas altas montañas

in the silence of these high mountains

me convertí en ermitaña,

I became a hermit,

y el tiempo me enseñó a darme maña

and time taught me to have skills

a fin de no llegar

in order to not

a convertirme en una extraña;

become a weird person;

y al escuchar el eco de mi voz,

and when I heard the echo of my voice,

en la montaña, es como si mi hermanito

in the mountain, is like if my little brother

me hubiera seguido hasta aquí

has followed me here

y fuera nuevamente

and was again

esa antigua sombra vocal

that old vocal shadow

que yo añoraba con tanta nostalgia,

that I missed with so much nostalgia,

pero que fue sin embargo

but that was however

el motivo de que yo me fuera lejos;

the reason why I went far away;

¿Por qué me pesa esta condena

Why is weighing me this sentence

de hablar con repetición?

of talking with repetition?

(Parte cantada por Leo)

(Part sung by Leo)

Este canon es especial

This canon is special

porque le trae recuerdos de infancia,

because it brings her memories of childhood,

de cuando estaba viviendo

when she was living

en la casa de los padres

at the parents house

y el hermano menor,

and the younger brother,

que siempre la imitaba

who always imitated her

en todo lo que hacía,

in all that she did,

y se pasaba repitiendo

and spent his time repeating

lo que le decía;

what she was saying;

y aunque dejó esa vida y un día

and though she quitted that life and one day

se mandó a mudar a sitios alejados

she moved to remote places,

donde hubiera tranquilidad,

where there was calmness,

en la quietud de las altas montañas

in the silence of the high mountains

se convertió en ermitaña,

she became a hermit,

y se fue volviendo más y más huraña,

and she became more and more shy,

y al fin llegó a vivir

and finally she lived

una experiencia muy extraña;

a very weird experience;

al escuchar el eco de su voz,

when she heard the echo of her voice,

en la montaña, fue como si el hermano

in the mountain, it was like if the brother

la hubiera seguido hasta allí,

has followed her there,

y fuera nuevamente

and was again

esa antigua sombra vocal

that old vocal shadow

que ella añoraba con tanta nostalgia,

that she missed with so much nostalgia,

pero que igual le había dado

but anyway it gave to her

motivos, una vez, para irse lejos;

reasons, once, to leave far away;

¿Por qué volvía el eco

Why was returning the echo

de esa maldición?

of that curse?

0 106 0 Administrator

No comments!

Add comment