Translation of the song Cerrajería artist Leo Masliah

Spanish

Cerrajería

English translation

Locksmithing

Cerrajero, por favor cerrajero.

Locksmith, please locksmith.

Usted se lleva la cerradura para arreglarla.

You take the lock to fix it.

Pero tráigala, tráigala.

But bring it back, bring it back.

Le pido por favor que la traiga pronto.

I beg you please to bring it back soon.

No me deje pasar la noche sin cerradura.

Don't let me spend the night without a lock.

No me deje la puerta así.

Don't leave the door like that.

No, no. No me deje la puerta así.

No, no. Don't leave the door like that.

No me vaya a dejar la puerta así.

Don't go leave the door like that.

No me haga pasar la noche en vela

Don't make me spend the night sleepless

escuchando los pasos que vienen de la calle.

hearing the steps coming from the street.

Y yo sin cerradura. Y yo sin cerradura.

And me without a lock. And me without a lock.

Y yo, fíjese, sin cerradura.

And me, imagine, without a lock.

Con el ropero contra la puerta.

With the closet against the door.

Y con la duda mortal de si va a aguantar.

And with the deadly doubt of if it will hold.

Con una cómoda contra el ropero.

With a dresser against the closet.

Apurese cerrajero. No me deje así.

Hurry up locksmith. Don't leave me this way.

Necesito saber su nombre, su dirección,

I need to know your name, your adress,

por si usté no viene o por si acaso, o por si acaso............

in the case you don't come or just in case, or just in case..........

Apúrese cerrajero. Arréglela. Arréglela bien.

Hurry up locksmith. Fix it. Fix it well.

Apúrese cerrajero. Arréglela. Arréglela bien como sabe usted

Hurry up locksmith. Fix it. Fix it well like you know

para que yo, cuando oiga voces o ruidos en la calle,

so I, when I hear voices or noises in the street,

me quede tan tranquilo como si no pasara nada.

I remain so calm like if nothing happens.

Y pueda mirar por las rendijas de la cortina

And I can look through the curtain cracks

a ver qué pasa afuera. A ver qué pasa afuera.

and see what's going on outside. And see what's going on outside.

Desconfíe del prójimo.

Mistrust the friends.

Coloque en la puerta de su casa una buena cerradura de seguridad.

Put in your house door a good safety lock.

No se pase de bueno, ¡no!.

Don't be excessively nice, no!

Convénzase de que la gente nunca tiene tanta honestidad como la tiene usté.

Convince yourself that people never has so much honesty as you.

Dese cuenta que bárbaro

Find out how amazing is

poder estar en su casa tan tranquilo

to be able to stay at home so calm

con la plena convicción casi religiosa

with the complete and almost religious certainty

de que nadie podrá penetrar en su domicilio

that nobody can seep through your house

sin que usté lo haya invitado.

without being invited by yourself.

Desconfíe del prójimo.

Mistrust the friends.

Coloque en la puerta de su casa unas cuantas cerraduras de seguridad.

Put in your house door many safety locks.

0 104 0 Administrator

No comments!

Add comment