Las multinacionales tienen que devolver todo lo que robaron en América Latina y el mundo los últimos cien años.
Multinationals must give back all what they stole in Latin America and the world in the last one hundred years.
Inglaterra también, tiene que devolver por lo menos lo que robó en el siglo veinte y en el diecinueve. Con o sin intereses, eso será cuestión de negociarlo después, pero lo tiene que devolver ya, a la India, a África, a América Latina. Y lo tiene que devolver aunque se lo haya gastado. Y lo tiene que conseguir sin robar. Tiene que trabajar.
England too, it must return at least what it stole in the nineteenth and twentieth century. With or without interests, that's a matter of negociate it later, but it must give it back now, to the India, to Africa, to Latin America. And it must give it back even if it spent it. And it has to get it without stealing. It has to work.
Y España también. Tiene que devolver todo lo que robó durante la conquista y lo que sigue robando con su empresa telefónica en toda América Latina. Tiene que deshacer su siglo de oro, fundirlo, desmenuzarlo y devolverlo. O si no, que saque de donde pueda, que sude. Si no le alcanza la población que tiene, que hagan doble o triple turno, como hacen los latinoamericanos cuando tienen la suerte de que alguien acepte explotarlos y oprimirlos.
And Spain too. It must give back all what it stole during the conquest and what it still stealing with its phone company in all Latin America. It must undo its golden century, melt it, shred it and give it back. Or else, to get from where it can, to sweat. If it doesn't have enough with the population that it has, let the spaniards do double or triple shift, like latinamericans do when they're lucky of having somebody who accepts in exploiting and opressing them.
Y Francia también, que devuelva todo lo que robó en Haití, en Martinica, en la Guayana, aunque primero tiene que devolver las propias Martinica y Guayana, que no le son propias.
And France too, must give back all that it stole in Haití, Martinica, Guiana, though first it must give back the very Martinica and Guiana, that aren't of its possesion.
Y el Imperio Romano tiene que devolver todo lo que le robó a los galos, y a los iberos, a los celtas, etc., etc. Y si el imperio romano no existe más, la deuda la tiene que pagar el imperio norteamericano, que es el que terminó heredando el botín, que fue pasando de mano en mano a través de los siglos.
And the Roman Empire must return all it stole to the Gallics, the Iberians, the Celts, etc. And if the roman empire no longer exists, the debt must be paid by the northamerican empire, which is the one that inherited the booty, that has been passed hand to hand through the centuries.
Y después hay que arreglar cuentas en Latinoamérica, también. Cuando España, Portugal y Estados Unidos devuelvan todo, nada de quedárselo los latinoamericanos ricos. Hay que dejárselo a los indígenas, y la tierra también, y los descendientes de europeos que se quieran quedar tienen que pedir permiso. Los africanos no, pero nosotros sí.
And later we must settle the score in Latin America, also. When Spain, Portugal and the United States return everything, we must not give it to the rich latinamericans. We must leave it to the natives, and the land too, and the european descendants who want to stay must ask permission. Africans don't, but we do.
Nada de Argentina, Brasil, República Oriental, Bolivia, Colombia, todo eso es mentira, hay que devolver la tierra y el mapa como eran antes. Y si no sabemos cómo era, a estudiar todo el mundo. Nada de estudiar inglés, eso el que quiera que lo haga después; primero hay que pagar la deuda. Para saber cuánto es hay que estudiar araucano, toba, aymara, y hay que estudiar el calendario maya para poder calcular los intereses.
No more Argentina, Brasil, Uruguay, Bolivia, Colombia, all that is a lie, we must give back the land and the map to what it was before. And if we don't know how it was before, everybody study. And no way to study english, who wants to do it may he do it after; we must pay the debt first. To know how much it is we must study mapudungun, toba, aymara, and we must study the mayan calendar to calculate the interests.
Y basta de hablar, hay que empezar a devolver ya. Cada minuto es un árbol más, un tapir más que se debe. Cada palabra europea, cada nota afinada con el diapasón es un insulto a las culturas autóctonas.
And enough talking, we must start to give back now. Every minute is another tree, another tapir to owe. Every european word, every note tuned with the tuning fork is an insult to the native cultures.
Hay que callarse y pagar.
We must shut up and pay.