Yo nunca pude conocer a Donna Lee
I have never met Donna Lee
ni se que tenía que ver con Charlie Parker
and I don't know what she had to do with Charlie Parker
pero pienso que si dio tanto que hablar
but I think that if she gave so much for talking
seguro que algúna virtud debía tener,
she surely had some virtue,
una vasta inteligencia, o quizás valores sólidos,
a wide intelligence, or maybe solid values,
una moralidad sin tacha, una conducta
a clean morality, a behaviour
digna de ser tomada como guía para la juventud.
that deserves to be taken as a guide for the youth.
Pero sólamente estoy especulando, yo no la conocí.
But I'm only speculating, I didn't meet her.
Tal vez no debería estar hablando
Maybe I shouldn't be talking
de este modo de gente que yo no conozco,
this way about people that I don't know,
pero Donna Lee me inquieta mucho,
but Donna Lee worries me a lot,
no puedo contener la curiosidad.
I can't contain the curiosity.
Yo creo que debía ser una mujer bastante complicada
I believe that she had to be a very complicated woman
si nos guiamos por la melodía que le hizo Charlie Parker,
if we guide by the melody that Charlie Parker did to her,
pobre tipo, las que le habrá hecho Donna Lee.
poor guy, the things Donna Lee have done to him.
Yo nunca pude conocer a Donna Lee
I have never met Donna Lee
pero esta canción me quema la cabeza
but this song burns my head
y no se si a Donna Lee le habrá gustado
and I don't know if Donna Lee liked it
ni sé tampoco si la escuchó;
neither if she listened to it;
No se si en una casa de salud de Nueva York
I don't know if in a New York old's people home
hay una pobre viejita que le canta a su enfermera
there's a poor old woman who sings to her nurse
Mira que tonada que hace mucho tiempo
Hear the tune that long time ago
Charlie Parker me hizo para mí.
Charlie Parker done for me