Esta es la historia de un viejo castillo.
This is the story of an old castle.
Castillo viejo como su rey. Si.
A castle as old as its king. Yes.
Este cuento trata de un castillo que era muy viejo.
This story is about a very old castle.
Y todo lo que había dentro, también.
And everything inside, too.
Los cornos, por ejemplo, estaban todos destartalados
The horns, for example, were all rattletrap
y no sonaban como ustedes escucharon al principio.
and they didn't sound like you heard in the beginning.
En vez de sonar así (música de sintetizador),
Instead of sounding like this (synth music),
sonaban así (misma música en un tono menor).
They sounded like this (the same music on a lower tone).
Bueno. Esta historia del castillo viejo, empieza así.
Well. This story of the old castle, begins this way.
Bah, no. Empezar no porque ya empezó. Sigue así, mejor dicho.
Well, no. Not begin because it already started. Continues like this.
Una vez en un viejo castillo
Once upon a time in an old castle
de cuento de hadas, un viejo rey,
of a fairy tale, an old king,
con su vieja señora la reina,
and his old wife the queen,
y por qué no decimos, un viejo príncipe también.
and why not, and old prince too.
Tenía muchos y viejos sirvientes
It had many old servants
quienes traían para comer,
who brought for eating,
una sarta de antiguos manjares
a string of old banquets
con un olor, con un olor que yo a vos te quiero ver.
with a smell, with a smell that you can't imagine.
Un castillo tan viejo que las paredes,
A castle so old that the walls,
no se caían por un milagro de conservación.
weren't falling because of a miracle of conservation.
La pobre construcción ya no podía sostenerse en pié,
The poor building could no longer remain standing,
ni tener los pies de la gente que caminaba sobre los musgos
not having the feet of the people who walked over the mosses
y sobre los hongos y las telarañas, esqueletos de escorpión.
and over the mushrooms and the spiderwebs, scorpion skeletons.
Las limpiadoras de ese castillo
The cleaners of that castle
de estar tan viejas, no daban más.
of being too old, they couldn't work.
Ni servían sus viejas escobas
Neither their old brooms had use
para barrer, porque quedaban los palos nada más.
for sweeping, because only the rods remained.
En el castillo vivían a oscuras,
At the castle they lived in the dark
no habían velas para alumbrar.
there were no candles to light up
Sólo mil candelabros vacíos
Only a thousand of empty chandeliers
que el viejo rey, mando envolver y llevarlos a vender.
which the old king ordered to wrap and take them to sell.
Si. Todo era muy viejo en ese castillo.
Yes. Everything was so old in that castle.
Y en los alrededores también. Nada servía para nada.
And also nearby. Nothing had any use.
Escuchen por ejemplo, lo que pasó cuando el rey
Listen for example, what happened when the king
mandó a vender los candelabros.
ordered to sell the chandeliers.
Un sirviente que se llamaba Vejestorio, fue con ellos
A servant called Geezer, went with them
hacia la plaza del pueblo más cercano
to the plaza of the nearest town
y allí se puso a pregonar.
and there he started to announce.
Candelabros, candelabros,
Chandeliers, chandeliers,
vendo, vendo, vendo candelabros.
I sell, I sell, I sell chandeliers.
Quien quiera comprar, son del palacio de su majestad.
Who wants to buy, they're from his majesty palace.
Y están regalados.
And they're a bargain.
Candelabros, candelabros,
Chandeliers, chandeliers,
vendo, vendo, vendo candelabros de su majestad.
I sell, I sell, I sell chandeliers of his majesty.
Un anciano se le acercó y le dijo
And old man approached and said
“Yo quiero comprarte esos candelabros.”
I want to buy those chandeliers
“Bueno, bueno. Aquí los tiene.” dijo Vejestorio.
Good, good. Here you have them. said Geezer-
“Son 300 pesetos”.
They cost 300 pesetos.
El anciano pagó, y Vejestorio le entregó los candelabros.
The old man paid, and Geezer gave him the chandeliers.
Pero cuando se puso a contar el dinero,
But when he started to count the money,
se dió cuenta de que el tipo le había dado
he realized that the guy gave him
billetes viejos que ya no tenían valor.
old banknotes which had no value.
“Hey ladrón. Estos billetes no sirven. Son viejos.”
Hey thief. Those banknotes are useless. They're old
Y el otro que se escapó corriendo con los candelabros,
And the other who escaped running with the chandeliers,
le contestó “Estos candelabros también son viejos y tampoco sirven.
answered Those chandeliers are old and useless too.
Además, en ningún lugar se consiguen velas para poder usarlos.
Besides, you can't get candles to use them anywhere.
Y los billetes que te di serán viejos,
And the banknotes I gave you are old,
pero vos sos más viejo que ellos,
but you're older than them
y yo soy más viejo que vos.”
and I'm older than you.
Vejestorio volvió muy triste al castillo.
Geezer returned to the castle very sad.
Tuvo que ir caminando, porque el caballo que había llevado,
He had to go walking, because the horse he took,
ya estaba tan viejo y enfermo
was so old and sick
que no podía cargar ni siquiera la montura.
that it couldn't bear even the saddle.
Bueno. Pero todo eso no importa.
Well. All that doesn't matter.
Lo que importa saber es que el príncipe,
What matters to know is that the prince,
que como ya dijimos era un viejo,
who as we said before was an old man,
se quiso casar con una princesa joven
he wanted to marry with a young princess
que vivía en otro castillo.
who lived in another castle.
Pero ella, cuando lo vió, le dijo
But when she saw him, she said
“No. Contigo no me puedo casar porque
No. I can't marry you because
vos sos un viejo y yo soy una joven.”
you're old and I'm young.
Entonces el príncipe le quiso decir
Then the prince wanted to say
que él por dentro se sentía joven.
that he felt young within.
Pero no pudo, porque cuando trató de hablar,
But he couldn't, because when he tried to talk,
le vino una tos muy fuerte,
he had a very soar throat
y se puso a toser y a escupir en el piso.
and he started coughing and spitting of the floor.
Entonces la princesa se fue,
So the princess left,
y no quiso saber más nada de él.
and wanted no more to know about him.
Pero el príncipe estaba muy enamorado,
But the prince was so in love,
y le quiso escribir una carta de amor a la princesa.
and wanted to write a love letter to the princess.
Pero no pudo. Porque estaba tan viejo,
But he couldn't. Because he was too old,
que las manos se le movían mucho
that his hands were shaking too much
y con el lapiz, no le podía embocar al papel.
and he couldn't aim at the paper with the pencil.
Bueno viejo. Terminala con esa historia de viejos.
Well man. Finish that story of old people.
Este es un disco para niños.
This is a record for kids.
No podes estar contando tantas cosas de viejos.
You can't tell so many things about olds.
Mejor le canto una canción de chicos.
I better sing a children song.