Mientras el pelícano pescaba,
While the pelican was fishing
mientras la abeja hacía miel,
while the bee was doing honey,
mientras la hormiga acarreaba materiales de construcción...
while the ant was carrying construction materials...
¿Que pasaba?
What was going on?
El ruiseñor cantaba.
The sparrow was singing.
Mientras el castor hacía diques,
While the castor was doing dikes,
mientras el buey araba,
while the ox was plowing,
mientras el hornero anidaba...
while the ovenbird was making its nest...
¿Que pasaba?
What was going on?
El ruiseñor cantaba.
The sparrow was singing.
Mientras el perro vigilaba,
While the dog was watching,
mientras la cobra bailaba,
while the cobra was dancing,
mientras el bacilo sintetizaba toxinas...
while the bacillus was synthesizing toxins...
¿Que pasaba? ¿El ruiseñor cantaba?
What was going on? The sparrow was singing?
No. El pelícano pescaba.
No. The pelican was fishing.
Pero mientras la marmota dormía,
But while the marmot was sleeping
mientras la hierba crecía,
while the weed was growing,
mientras la araña tejía...
while the spider was weaving...
¿Que acontecía? ¿El ruiseñor cantaba? ¿El pelícano pescaba?
What was happening? The sparrow was singing? The pelican was fishing?
No. La hormiga cantaba y el mosquito araba.
No. The ant was singing and the mosquito was plowing.
Y mientras la gallina empollaba,
And while the chicken was incubating,
mientras la cobra cobraba,
while the cobra was cashing,
mientras el bacilo bacilaba...
while the bacillus was staggering...
¿Que pasaba? ¿Se daba diques el castor?
What was going on? The castor was doing dikes?
¿El hornero anidaba?
The ovenbird was making its nest?
¿Entonces... de que se trataba?
So.. what was all about?
Se trataba de que mientras el perro se rascaba,
It was about that while the dog was scratching,
mientras la pava hipaba,
while the turkey was hiccuping,
mientras el gato gateaba,
while the cat was crouching,
mientras el chimpancé chateaba...
while the chimp was chatting...
Un corresponsal de la CNN
A CNN stringer
(que hasta ahora siempre había sido muy serio y eficiente)
(who up to this point was always serious and efficient)
tomaba nota de todo
was taking note of everything
y se preparaba para decírselo a Patricia Janiot,
and was getting ready to tell it to Patricia Janiot,
que en cualquier momento lo iba a llamar
that on any moment was going to call him
para que él pasara su informe
for him to pass his report
ante doscientos millones de telespectadores.
before two hundred millions of viewers.