Translation of the song El médico certificador artist Leo Masliah

Spanish

El médico certificador

English translation

The certifying doctor

El doctor fulano de tal

M.D. so and so

era un digno profesional.

was a worthy professional.

Un ejemplo de integración

An example of integration

entre trabajo y vocación.

between work and vocation.

Su tarea no era curar

His task wasn't to treat

sinó sólo verificar

but only to check

las dolencias del personal

the illnesses of the staff

de una gran empresa industrial.

of a big industrial company.

El doctor era muy capaz.

The doctor was very skilled.

Había calado mucho más

He has detected many more

de cien casos de falsedad

than a hundred cases of falseness

en avisos de enfermedad.

in sickness notices.

Frente a eso su proceder

Facing that his procedure

consistía en no ceder.

consisted in not giving in.

No señor, no venga a mentir.

No sir, don't lie to me.

Yo lo voy a hacer despedir.

I'll make you get fired.

Todo el mundo quiere faltar.

Everybody wants to miss.

Todos quieren haraganear.

Everybody wants to laze around.

¿Por qué no dejan el lugar

Why don't you leave the place

a otros que quieran trabajar?

for those who want to work?

Si el enfermo era muy tenaz,

If the ill was very tough

el doctor se apiolaba más.

the doctor was harsher.

No hagas bulla, no estás tan mal,

Don't make a scene, you're not that sick,

andá y tomate un Mejoral.

go take a mejoral.

Muy de acuerdo con su función,

According to his role

el doctor ganaba un sueldón.

the doctor was earning a big income.

El saber no ocupa lugar

Knowledge doesn't take a place

pero se debe cotizar.

but it must be valued.

El doctor fulano de tal

M.D. so and so

no volvió a ver un hospital

never saw an hospital again

desde que iba a la facultad

since he went to the college

desde unos cuantos años ha.

many years ago.

Desde la época en que egresó,

Since he graduated,

el doctor no se interesó

the doctor never again

nunca más por averiguar

felt interested in finding out

la causa de un dolor lumbar.

the cause of a lumbar ache.

Ni volvió a ver nunca un riñon.

He never saw a kidney again.

Ni curó un sólo sarampión.

Nor he treated someone with measles.

Y no hay nadie que pueda hablar

And theres nobody who can say

de haberlo visto recetar.

of seeing him prescribing.

Ni siquiera por diversión

Not even for fun

se le vió en alguna ocasión

he was seen any time

asistir a una operación

helping in an operation

o firmar una defunción.

or signing a defunction.

Ni escuchar con cierta atención

Nor listening with attention

los latidos de un corazón.

to the beats of a heart.

Ni tomar nunca la presión.

Nor ever taking the pressure.

Ni menos dar una inyección.

Let alone giving an injection.

Pero nadie nunca dudó,

But nobody ever doubted,

nadie nunca se preguntó

nobody ever wondered

si no era acaso un error

if it wasn't a mistake

la cruz en la chapa del Ford.

the cross in the Ford's plate.

Y si un día se arrima usted

And if you one day go

a su casa, en una pared,

to his house, in a wall,

lo verá en todo su esplendor.

you'll see it in all its splendour.

Verá el diploma de doctor.

You'll see the doctor diploma.

No comments!

Add comment