Translation of the song Esa morena artist Leo Masliah

Spanish

Esa morena

English translation

That black woman

Esa morena, que bien que baila.

That black woman, how good she dances.

Lleva su ritmo con mucha gracia.

She carries the rhythm with lots of grace.

Como mueve sus caderas,

How she moves her hips,

como agita sus polleras

how she shakes her skirt

como si fueran banderas (todos juntos)

like if it was a flag (all together)

como si fueran banderas.

like if it was a flag

Todo se mueve cual terremoto.

Everything moves like an earthquake.

Y me contagia su ritmo loco.

And her crazy beat infects me

La morena cuando baila,

When that black woman dances,

los tambores que acompañan,

the drums go with her,

con incomparable maña (todos juntos)

with an outstanding skill (all together)

con incomparable maña.

with an outstanding skill

Como palpitan las vibraciones

How the vibrations palpitate

en esta danza de tradiciones.

in this dance of traditions.

Siempre en estos carnavales,

Always in these carnivals

yo presiento los rituales

I feel the rituals

de mis padres ancestrales (todos juntos)

of my ancestors (all together)

de mis padres ancestrales.

of my ancestors

Por acá escucho que cantan varios, responden a mi llamado

Over here I hear that many sing, they answer to my call

pero por aquel lado no escucho casi ninguna voz.

but on that side I can't hear a voice.

Este, no sé que pasa. Si es una cuestión de que no…

I don't know what happens. If it's a matter of...

no tienen ganas, así de mala onda que no quieran cantar.

you don't feel like it, you don't want to sing on purpose.

Yo, la verdad que soy un ferviente partidario de la participación.

Honestly I'm a fervent supporter of participation.

En este momento del espectáculo siempre trato

In this moment of the spectacle I always try

de merecer esta convocatoria, porque a fin de cuentas, este,

to deserve that summon, because after all,

yo que sé, no sé si quizás no es comprendido mi llamado,

I don't know, I don't know if my call isn't understood,

o si es mas bien una cuestión de incapacidad de ustedes,

or if it's an issue of inability of yours,

de que no saben donde entrar, este, puede ser porque

that you don't know where to fit, it could be because

por lo que veo no son muy morenos, ustedes son más bien

you're not that dark, you're more

caucásicos y no…de repente, claro, porque este ritmo

Caucasians and... maybe, of course, because this beat

hay que mamarlo desde muy chico para poder entenderlo.

you have to absorb it since little to understand it.

Es un ritmo afro, un ritmo muy sincopado que va muy en el aire,

It's an afro beat, a very syncopated rhythm that is very in the air,

es difícil de agarrar realmente, pero no se hagan problema.

really it's hard to grasp, but don't worry.

Si es por eso, igual, traten de entrar como puedan, digo,

If it's because of that, try to get in the way you can,

la cuestión es, a partir de un momento, cantando todos juntos

the thing is, after some moment, to sing all together

y no hay mayor éxigencia que eso.

and there's nothing else.

Esa morena es monumento,

That black woman is a monument,

pero dotado de movimiento

but provided with motion

por los mágicos tambores,

by the magical drums,

que son como los motores

that are like the engines

de esta fiesta de colores (yo sólo)

of this colorful party (myself)

de esta fiesta de colores.

of this colorful party

Esa morena, que bien enfila.

That black woman betakes so good.

Se contorsiona como una anguila,

She contorts like an eel,

su cintura diminuta

her tiny waist

que proezas ejecuta,

makes great feats,

con un swing de la gran puta (todos juntos)

with such a fucking swing (all together)

con un swing de la gran puta.

with such a fucking swing.

No comments!

Add comment