Existen fundaciones que aportan dinero para un hospital
There are foundations that give money for an hospital
Existen otras que trabajan por un objetivo cultural
There are others that work for a cultural objective
La nuestra tiene un parecido con las dos, es polifuncional
Ours has something similar to both, it's polifunctional
Por que en el caso de nosotros, nuestras intenciones
Because in our case, our intentions
son las de construir un hospital para el retardo mental
are building an hospital for mental retardation
No nos entiendan lo contrario de lo que queremos transmitir
Don't understand the opposite of what we want to inform
Lo que a nosotros nos importa, lo que buscamos es construir
What matters to us, what we look for is to build
Un centro donde a los pacientes se les consiga disminuir
A center where to the patients we get to decrease
El rendimiento emocional, riqueza conceptual,
The emotional performance, conceptual wealth,
en fin su habitual nivel intelectual hasta el retardo mental
in other words their habitual intelectual level until mental retardation
Decimos con razón entonces que somos pro-retardo mental
We say with good reason then that we are pro-mental retardation
La gente en ese estado llega bien al equilibrio emocional
The people in that state achieves the emotional balance
Entonces que sentido tiene decir que esa gente es anormal
So what's the point of saying that these people are subnormal
Gentes normales, si no quieren sufrir mas
Normal people, if you don't want to suffer anymore
les aconsejamos ingresar al hospital para el retardo mental
we recommend you to check in the hospital for mental retardation
Al arquitecto que dirigirá las obras sin embargo no,
To the architect who will run the works however not,
No es conveniente someterlo al tratamiento de retardación
It's not convenient to subject him to the retardation treatment
Lo que en familia nosotros llamamos terapia de cro-magnon
What colloquially we call Cromagnon therapy
Por que a los técnicos tenemos que cuidarlos bien,
Because we have to take good care of the technicians,
de ellos dependerá el hospital para el retardo mental
on them will depend the hospital for mental retardation
También los médicos serán considerados de modo especial
Also the doctors will be considered in a special way
Pero desde los enfermeros para abajo todo el personal
But with all the staff from the nurses to below
Se hará primero la terapia que llamamos de neanderthal
We will do first the so-called Neanderthal therapy
Y luego cada uno con un palo deambulará
And then each one with a club will wander
por su pabellón del hospital para el retardo mental
through their ward of the hospital for mental retardation
Habrá también en cada sala locutores de televisión
There will be also TV hosts on each hall
Que cada día, 12 horas de corrido harán su locución
Who every day for 12 hours in one go will do their speech
Y los pacientes en las camas acostados con la obligación
And the patients lying in their beds will be all forced
De prestar atención, por algo están, por algo están
To pay attention, for something they are, for something they are
por algo estarán acá en el hospital para el retardo mental
for something they are here at the hospital for mental retardation
Los jefes de la sala van a ser astrólogos de profesión
The hall chiefs will be professional astrologers
Y vamos a poner agencias de quiniela en cada pabellón
And we will put pool agencies on every ward
Que aparte de su rol educativo, van a tener la función
That besides its educative role, will have the function
De estar colaborando para la financiación
Of collaborating for the funding
de toda la actividá del hospital para el retardo mental
of all the activity of the hospital for mental retardation
Hay otras fuentes de recursos que pondremos a funcionar
There are other resources sources that we will put to work
Se trata de una rifa multimillonaria en lo que va a juntar
It's raffle that will collect many millions
Y la persona que saldrá favorecida lo que va a ganar
And the awarded person what he will win
Va a ser La mejor cama, la mejor de todas
Will be the best bed, the best of all
las que hay en el hospital correccional para el retardo mental
in the correctional hospital for mental retardation
Otro detalle que resulta de importancia dar a conocer
Another detail that is important to display
Es que de la misma manera que si alguien llega a enloquecer
Is that in the same way somebody gets crazy
Se le confina al manicomio y se lo trata de reconvencer
We will confine him in the asylum and we will try to reconvince him
Tenemos un equipo de recolección de gente sana
We have a collection team of healthy people
para ir llenando el hospital para el retardo mental
for filling the hospital for mental retardation
Así como a los locos bravos los internan que les guste o no
Just like the crazy people are hosptialized like it or not
Nosotros llevaremos a la gente sana en un camión
We will carry all the healthy people on a truck
¡Pero cuidado! no se crea que en el hospital va a ser cuestión
But warning! don't think that in the hospital will be a matter
De andar enloqueciendo gente, no señor
Of driving people crazy, no sir
Lo que queremos es convertir al ser normal en retardado mental
What we want is to turn the normal people into mental retards
Si usted se considera sano puede empezar a seleccionar
If you consider yourself healthy you can start to pick
La ropa de cama, los efectos personales que quiera llevar
Your bed clothes, the personal stock that you want to take
Por que dentro de un rato nuestros empleados lo van a buscar
Bcause in a while our employees will search for you
Así que vaya recitando el ultimo poema
So you better recite your last poem
por que mañana usté lo hará muy mal con su retardo mental
because tomorrow you will do ot badly with your mental retardation