Cuando tu infancia se desvanezca, cuando tu cuerpo crezca,
When your childhood fades, when your body grows,
cuando al hablar de modo indebido, te sientas atrevido,
when by talking incorrectly, you feel yourself cheeky,
cuando te estés independizando, cuando estés trabajando,
when you're becoming independent, when you're working,
cuando por no estar muy bien vestido te sientas inhibido...
when for not being well dressed you feel yourself inhibited...
Imaginate m'hijo, imaginate..
Imagine son, imagine...
Cuando admires bolsillos ajenos, cuando te sientas menos,
When you admire the pockets of the others, when you feel yourself less,
cuando abusen de tí un día, cuando te esten utilizando,
when they abuse you one day, when they use you,
cuando un día llegues a entusiasmarte, cuando estes por casarte,
when you get excited one day, when you're getting married,
cuando en alguna casa de citas te reventés la guita...
when in some brothel you waste your money...
Imaginate m'hijo, imaginate..
Imagine son, imagine...
Cuando en tus labios se imprima un tango, cuando estes sin un mango,
When a tango gets printed in your lips, when you're without a dime,
cuando al no poder comprarte un saco, soñés con un atraco,
when for not having for a coat, you dream with a robbery,
cuando arrugue tu vos el tabaco, cuando te pongas flaco,
when the tobacco wrinkles your voice, when you get thin,
cuando en la cama con un Mafalda ella te de la espalda...
when in the bed with a Mafalda she turns her back...
Imaginate m'hijo, imaginate..
Imagine son, imagine...
Cuando el aguinaldo hayas cobrado, cuando estes embalado,
When you earn the extra pay, when you're carried away,
cuando hagas horas extra de noche, para comprarte un coche,
when you make extra hours in the night, to buy a car,
cuando de luchar estes cansado, cuando te hayas gastado,
when you're tired of fighting, when you're wore out,
cuando tus sueños se hagan pedazos y te duelan los brazos...
when your dreams fall apart and your arms ache...
Imaginate m'hijo, imaginate..
Imagine son, imagine...
Cuando tu mirada se humedezca, cuando algo en tí perezca,
When your look gets damped, when something in you dies,
cuando te sumerjas en los vasos y llores tus fracasos,
when you sink in the glasses and cry your failures,
cuando algun día estes recordando, cuando estés meditando,
when someday you're remembering, when you're meditating,
cuando una vez digas a tu hijo Imaginate m'hijo...
when one day you say to your son Imagine son
Imaginate m'hijo, imaginate..
Imagine son, imagine...
Imaginate m'hijo, imaginate..
Imagine son, imagine...