Esta es la historia de un tal José Fernández;
This is the story of José Fernández;
en verdad, no sé si era Fernández o Pérez,
in fact, I don't know if he was Fernández or Pérez,
si era Martínez, si era Gómez o Sánchez
if he was Martínez, if he was Gómez or Sánchez
o si le decían Pepe o lo llamaban Pocho.
or if they called him Pepe or called him Pocho.
De todos modos eso no es importante
Anyway that's not important
hagamos de cuenta que se llamaba Gómez.
let's suppose that his name was Gómez.
José Fernández una vez tuvo un sueño,
José Fernández had a dream once,
el Pocho Martínez era de los que soñaban.
Pocho Martinez was a man who dreamed.
El Pepe Gómez siempre soñaba cosas:
Pepe Gómez was always dreaming things:
una vez soñó que se llamaba Fernández,
once he dreamed his name was Fernández,
también había soñado otras veces que
he also dreamed other times that
su apellido era Sánchez y lo apodaban Pocho.
his last name was Sánchez and they called him Pocho.
Pero esta vez soñó algo muy diferente,
But this time he dreamed something very different,
José soñó que él mismo estaba soñando,
José dreamed that he himself was dreaming,
y en ese sueño el Pocho Gómez soñaba
and in that dream Pocho Gómez was dreaming
que él estaba soñando que estaba soñando.
that he was dreaming that he was dreaming.
Y en ese sexto sueño estaba incluído
And in that sixth dream was included
otro sueño más en el que Pepe Martínez,
another dream in which Pepe Martínez,
un sueño en el que el Pocho Pérez soñaba
a dream in which Pocho Pérez was dreaming
que estaba soñando que estaba teniendo un sueño.
that he was dreaming that he was having a dream.
Vale decir que el sueño que tuvo Sánchez
Needless to say that the dream Sánchez had
consistió en soñar que él estaba soñando
consisted in dreaming that he was dreaming
que estaba soñando que estaba soñando
that he was dreaming that he was dreaming
que soñaba que soñaba que estaba soñando.
that dreamed that dreamed that he was dreaming.
Y todo así, siempre sucesivamente
And all like that, always in succession
cada sueño abría las puertas del siguiente;
each dream opened the door of the next;
como un espejo que refleja otro espejo,
like a mirror reflecting another mirror,
el Pepe soñó que él mismo estaba soñando.
Pepe dreamed that he himself was dreaming.
Pobre José, cuando quiso despertarse
Poor José, when he tried to wake up
tenía unos cuantos sueños arriba suyo;
he had many dreams on top of him;
cuando se despertó del último de ellos
when he woke up from the last dream
todavía estaba durmiendo en los anteriores.
he was still dreaming in the previous ones.
Cuando despertó del penúltimo sueño,
When he woke from the second to last dream,
le faltaban todos los sueños precedentes,
he still had left all the preceding dreams,
y poco a poco iban pasando los años,
and little by little years went by,
José Sánchez se iba despertando de sus sueños.
José Sánchez was waking up from his dreams.
Pepe Fernández despertaba de a poco,
Pepe Fernández was waking up little by little
el Pocho se iba despertando a sueño lento,
Pocho was waking up slowly,
y cuando pudo zafar del primer sueño,
and when he could escape from the first dream,
Martínez ya era un viejo muy viejo, reviejo.
Martínez was already a very very old man.
Por eso el Pepe entró de nuevo en el sueño;
That's why Pepe went to sleep again;
Don Pérez entró en un sueño muy profundo
Don Pérez entered into a very deep sleep
y se envolvió entre frazadas eternas:
and he wrapped himself in eternal blankets:
Martínez cayó en el sueño definitivo.
Martínez fell on the definitive dream.
Algunos dicen que cuando se hubo muerto,
Some people say that when he died,
el pobre José soñaba que estaba vivo.
the poor José was dreaming that he was alive.
Otros dicen que, cuando estiró la pata,
Others say that, when he kicked the bucket,
el muy ingenuo soñó que estaba de rodillas.
the very naive dreamed that he was on his knees.