Translation of the song La buena noticia artist Leo Masliah

Spanish

La buena noticia

English translation

The good news

Leticio vivía desde hacía diez años con su mujer, a la que amaba con la misma intensidad que el primer día, o quizás todavía más, y con su suegra, a la que detestaba también con la misma intensidad con la que la había venido detestando todos esos años, o incluso más. La única razón por la que no la echaba de la casa, o no tomaba alguna medida más drástica, como hervirla en aceite o tirarla por el balcón cuando pasara el camión de la basura, era el amor que sentía por su mujer, para quien albergar consigo a su pobre madre enferma constituía un deber ineludible. Además, como el matrimonio, pese a haberlo deseado con fervor, no había logrado tener hijos, la mujer, que por otra parte no trabajaba, dedicaba todo su tiempo a cuidar de su madre.

Leticio was living for ten years with his wife, who he loved with the same intensity as the first day, or maybe even more, and with his mother in law, who he hated also with the same intensity as he was hating her for all these years, or maybe even more. The only reason why he didn't eject her from the house, or didn't take a more drastic measure, like boiling her in oil or throwing her from the balcony when the garbage truck passed, was the love he felt for his wife, who found unavoidable the duty of housing her poor and sick mother. Besides, as the marriage, despite wishing it with zeal, hasn't achieved to have children, the wife, who didn't work, dedicated all her time to take care of her mother.

Pero un día las cosas amagaron cambiar radicalmente. Leticio llegó a su casa, después de una ardua jornada de trabajo, y su mujer lo recibió diciéndole que tenía para darle dos noticias, una buena y una mala.

But one day the things showed signs of changing radically. Leticio arrived home, after an arduous day of work, and his wife welcomed him saying that she had to give him some news, good ones and bad ones.

—Voy a empezar por la mala —­dijo—. Leticio: esta tarde murió mamá.

—I'll start with the bad news —­she said—Leticio: mom died this afternoon.

Leticio corrió al dormitorio de la vieja y vio que, efectivamente, había quedado dura. Entonces corrió a poner un disco de rock pesado y se puso a bailar frenéticamente, gritando:

Leticio ran to the bedroom of the old woman and saw that, indeed, she was stiff. Then he ran to play a hard rock album and started to dance frantically, yelling:

—¡Qué bueno! ¡Si esa es la mala noticia, lo que debe ser la buena!

—Awesome! If these are the bad news, I can't imagine the good ones!

—La buena —le dijo su mujer— es que voy a ser mamá.

—The good news —said his wife— is that I will be mom.

Leticio volvió a saltar de alegría. Hacía diez años que venía deseando tener un niño que alegrara el hogar, y ahora, sin la vieja que escorchara todo el día, ese hogar iba a transformarse en un verdadero paraíso.

Leticio jumped of joy again. It's been ten years he was wishing to have a child to cheer up the home, and now, without the mother in law annoying the whole day, that home would become a real paradise.

Pues bien, al día siguiente, después del entierro de su suegra, Leticio se fue a trabajar, y cuando salió, antes de volver a su casa, fue a comprar ropa de bebé, para levantar el ánimo de su esposa que debe haber quedado afligida por la muerte de su madre. Pero cuando llegó a la casa y se dirigió al dormitorio, donde creyó que encontraría a su mujer, encontró que la que estaba esperándolo era la vieja, su suegra. Y estaba viva. Él pegó un grito de horror, y entonces la vieja le dijo:

Well, next day, after the burial of his mother in law, Leticio went to work, and when he went out, before returning home, he went to buy baby clothes, to lift the mood of his wife who must have been heartbroken by the death of her mother. But when he arived home and went to the bedroom, where he thought that he would find his wife, he found out that the one awaiting was the old woman, his mother in law. And she was alive. He screamed horrified, and then the old woman said:

-¡Leticio, qué te pasa! Soy yo, ¿no me reconocés? Soy tu esposa. Yo te dije, ¿no te acordás? Te dije que iba a ser mamá, y no pensé que sucediera tan pronto, pero sí, sucedió, Leticio, ¡soy mamá!

-Leticio, what happens? It's me, don't you recognize me? I'm your wife. I told you, don't you remember? I told you that I would be mom, and I didn't thought that it would happen too soon, but yes, it happened, Leticio, I am mom!

0 103 0 Administrator

No comments!

Add comment