Translation of the song La deuda externa artist Leo Masliah

Spanish

La deuda externa

English translation

The foreign debt

Por carecer de recursos pecuniarios,

For lacking of pecuniary resources,

la deuda externa en el Uruguay

the foreign debt in Uruguay

se pagará, porque no habrá más remedio,

will be paid, because there's no other option,

con el patrimonio cultural

with the cultural heritage

El Uruguay pagará con Felisberto,

Uruguay will pay with Felisberto,

con tortas fritas, con yerba de Brasil,

with tortas fritas, with Brazilian yerba mate,

con Peñarol, Nacional y los que rajen,

with Peñarol, Nacional and the one who flee,

con embarques de sangre juvenil.

with shippings of young blood.

El Uruguay pagará con Agua Jane,1

Uruguay will pay with Agua Jane,1

con Lazaroff, con Levrero y Serafín,

with Lazaroff, with Levrero and Serafín2,

y el Reglamento del 815, con Lena

and the 1815 Land Regulation, with Lena3

y con la canción de Jugolín.2

and with the Jugolín jingle.4

El Uruguay pagará con la gran duda

Uruguay will pay with the great doubt

de cómo era un charrúa de verdá,

of how was a real charrúa,

con Delmira y el viejo de la bolsa,

with Delmira and the sack man,

con Jorge Curi3, con Maracaná.

with Jorge Curi5, with Maracaná.

El Uruguay pagará la deuda externa

Uruguay will pay with the foreign debt

con el 'tá, con el vo y el 'tas ahí,

with the 'tá, with the vo and the 'tas ahí,6

y le darán, a manera de recibo,

and they will give it, as a receipt,

una mesa de pool y un lompa Lee.

a pool table and Lee jeans.

El Uruguay pagará con Super 8, con Viglietti,

Uruguay will pay with Super 8, with Viglietti,

con el CASMU y con Ayestarán,

with the CASMU7 and with Ayestarán,

como Argentina la paga con Piazzolla,

just like Argentina pays it with Piazzolla,

con Cortázar y con Juan Carlos Paz.

with Cortázar and with Juan Carlos Paz.

El Uruguay pagará con Líber Falco,

Uruguay will pay with Líber Falco,

con Tosar, el batllismo y Espalter,

with Tosar, the batllism and Espalter,

con Varela, Barradas y Fabini,

with Varela, Barradas and Fabini,

Tristán Narvaja, Masoller y Tacuabé.

Tristán Narvaja, Masoller and Tacuabé.

El Uruguay pagará con su folklore,

Uruguay will pay with its folklore,

con el candombe, la murga y con Gardel,

with the candombe, the murga and with Gardel,

y le darán, a manera de recibo,

and they will give it, as a receipt,

un rock and roll y un long play de Frank Pourcel.

a rock and roll and Frank Pourcel LP.

El Uruguay pagará la deuda externa

Uruguay will pay with the foreign debt

que contrajeron un día dos o tres,

that one day two or three people took on,

y cuatro o cinco renuevan diariamente

and four or five renew it daily

con documentos escritos en inglés.

with documents written in english.

El Uruguay pagará con Zitarrosa,

Uruguay will pay with Zitarrosa,

Quiroga, FUCVAM4, Galeano, Ibarbourou,

Quiroga, FUCVAM8, Galeano, Ibarbourou,

Pareja, Rada, Onetti y Vilariño

Pareja9, Rada, Onetti and Vilariño

Mateo, Lunas de Cúneo y Coriún.

Mateo, Moons of Cúneo and Coriún.

El Uruguay pagará con democracia,

Uruguay will pay with democracy,

con libertad de opinión y de expresión,

with freedom of thought and speech,

y le darán, a manera de recibo

and they will give it, as a receipt,

más miseria, más hambre y represión.

more misery, more hunger and repression.

El Uruguay pagará con Agua Salus,

Uruguay will pay with Agua Salus,

con Benedetti, Osiris y Candeau,

with Benedetti, Osiris and Candeau,

Peloduro, San Cono y Saltoncito5,

Peloduro, Saint Conus and Saltoncito10,

y con lisado de todo corazón6.

and with Lysate Heart11.

El Uruguay pagará la deuda externa

Uruguay will pay with the foreign debt

con un coimero, con cuatro papas chips,

with a briber, with four potato chips,

con una vil revisión del artiguismo,

with an evil revision of the artiguism,

con un Florencio al FMI.

with a Florencio award12 to the IMF.

Pagará, pagará, pagará, pagará, pagará con Los Olimareños,

It will pay, it will pay, it will pay, it will pay, it will pay with Los Olimareños,

con etiquetas de Pulidor7 y con Baltasar Brum.

with labels of Pulidor13 and with Baltasar Brum.

Pagará, pagará, con el Walter Bonfiglio8 y los cuernos de los trolebuses

It will pay, it will pay, with Walter Bonfiglio14 and the trolleybuses poles

con intereses, garrapiñada y Telecataplum.

with interests, garrapiñada and Telecataplum15.

Pagará con Rodó, con Martínez Carril, pagará con la Cinemateca,

It will pay with Rodó, with Martínez Carril16, it will pay with the Cinemateca,

con Tabaré, con Bartolomé, con Radio Sarandí.

with Tabaré, with Bartolomé, with Radio Sarandí.

Pagará con Barrán, pagará con Nahum, pagará con Américo Torres9,

It will pay with Barrán17, it will pay with Nahum, it will pay with Américo Torres18,

y con Cuadernos de Marcha que hayan logrado sobrevivir.

and with Cuadernos de Marcha that achieved to survive.

0 105 0 Administrator

No comments!

Add comment