Translation of the song La otra mitad artist Leo Masliah

Spanish

La otra mitad

English translation

The other half

Medio sueldo cada mes y medio y medio en algún bar.

Half salary every month and half and half at some bar

Media suela en tus zapatos para siempre medio andar

Half sole in your shoes to half walk always

por la vida a medias, siempre midiendo donde pisar.

through the half finished life, always measuring where to stand.

Todo escrito en medias tintas en la medianoche que te corta al medio.

All written half-hearted in the midnight that cuts you in half

¿Cuando te tocará vivirla? ¿Cuando te tocará vivirla?

When will you live? When will you live?

¿Cuando te tocará vivir la otra mitad?

When will you live the other half?

¿Cuando te tocará vivirla? ¿Cuando te tocará vivirla?

When will you live? When will you live?

¿Cuando te tocará vivir la otra mitad?

When will you live the other half?

Medio triste, la tristeza nunca puede ser total.

Half sad, sadness can never be full.

El exceso nunca es bueno. El medio pelo es ideal.

Excess is never good. Small time is ideal.

La alegría del fin de semana muere al promediar

The weekend joy dies halfway

el domingo, y se te corta como todo, a mediatarde se te apaga.

on sundays, and it ends like everything on half-afternoon.

¿Cuando te tocará vivirla? ¿Cuando te tocará vivirla?

When will you live? When will you live?

¿Cuando te tocará vivir la otra mitad?

When will you live the other half?

¿Cuando te tocará vivirla? ¿Cuando te tocará vivirla?

When will you live? When will you live?

¿Cuando te tocará vivir la otra mitad?

When will you live the other half?

Con un par de medias, lunes de mañana no tenés

With a pair of socks, on monday morning you don't have

una luna entera. siempre hay un eclipse de café.

a full moon. There's always a coffee eclipse

Luego al mediodía, en la mitad del día se te fue.

Then at noon, by the midday it's gone.

Y los sueños en la noche se te cortan

And the dreams in the night are cut

porque siempre vos te despertás en la mitad.

because you always wake up halfway

¿Cuando te tocará vivirla? ¿Cuando te tocará vivirla?

When will you live? When will you live?

¿Cuando te tocará vivir la otra mitad?

When will you live the other half?

De tu medio tanque salen chorizos a medio hacer.

From your half tank, half done sausages come out.

Clase media, con algunas papas a medio cocer.

Middle class, with some half-baked potatoes

Para que en la vida siempre sepas como proceder,

For you to always know how to proceed in life,

alguien señalizó tu camino con un cartel de media calzada.

someone put a half narrow route sign on your way

¿Cuando te tocará vivirla? ¿Cuando te tocará vivirla?

When will you live? When will you live?

¿Cuando te tocará vivir la otra mitad?

When will you live the other half?

¿Cuando te tocará vivirla? ¿Cuando te tocará vivirla?

When will you live? When will you live?

¿Cuando te tocará vivir la otra mitad?

When will you live the other half?

De la historia. La mitad que te falta.

Of the story. The remaining half

Una mora cuarta parte y otra, dos octavos más,

One lives on a quarter and the other two eigths

o una promesa de amor a medio por la eternidad.

or a love promise halfway the eternity.

Militando por cambiar a medias esta sociedad.

Doing activism of half changing this society.

Porque todo no se puede. Hay cien pájaros que vuelan

Because everything isn't possible. There are a hundred birds flying

y en tu mano hay uno que quedó.

and in your hand only one remained.

¿Cuando te tocará vivirla? ¿Cuando te tocará vivirla?

When will you live? When will you live?

¿Cuando te tocará vivir la otra mitad?

When will you live the other half?

No comments!

Add comment