Mi unicornio azul, por fin te encontré.
My blue unicorn, finally I found you.
Mi unicornio azul, por fin te encontré.
My blue unicorn, finally I found you.
¿Por dónde andabas? ¿Con quien estabas? ¿Y qué hacías allí?
Where you've been? With who you've been? And what were you doing there?
Mi unicornio azul, por fin te encontré.
My blue unicorn, finally I found you.
Mi unicornio azul, por fin te encontré.
My blue unicorn, finally I found you.
Tuve que pagar mucho dinero
I had to pay a lot of money
para averiguar tu paradero,
to find out your location,
mi unicornio azul, por fin te encontré.
my blue unicorn, finally I found you.
Las flores que dejaste no me decían
The flowers you left didn't tell me
por donde te rajaste ni si algún día
where did you scape nor if someday
por ellas volverías a mi casa, ¡desagradecido!
you'd return home for them, you ingrate!
Te fuiste sin decir si vendrías a cenar.
You left without telling if you'd come for dinner.
Mi unicornio azul, por fin te encontré
My blue unicorn, finally I found you.
¿Qué te hago de comer? ¿Querés café?
What do you want to eat? Do you want coffee?
Contame cómo te fue. ¿Por dónde andabas? ¿Con quien estabas?
Tell me how you've been. Where you've been? With who you've been?
¿Y qué hacías con él? ¿Por qué no estabas aquí?
And what were you doing with him? Why you weren't here?
¿Con quien andabas allí? Yo te esperaba aquí,
With who you've been there? I waited for you here,
pedazo de hipopótamo pintado
you big hipopotamus painted
con un cuerno regalado que de lejos se te ve,
with a gifted horn that is seen from afar,
y por eso al fin te encontré,
that's why I finally I found you,
mi catalejo te vio de lejos,
my telescope saw you from afar,
y yo perplejo te veía el entrecejo
and perplexed I saw your space between the eyebrows
oscurecido por la sombra de tu cuerno desparejo.
darkened by the shadow fo your messy horn.
Mi unicornio azul, por fin te encontré.
My blue unicorn, finally I found you.
Mi unicornio azul, por fin te encontré.
My blue unicorn, finally I found you.
Algunos se preguntan por qué sos azul,
Some people wonder why you're blue,
muy pocos se preguntan por qué, siendo azul, sos un unicornio,
and few wonder why, being blue, you're an unicorn,
mi unicornio azul. No se que hacer contigo,
my blue unicorn. I don't know what to do with you,
mi unicornio azul, no se que hacer contigo:
my blue unicorn, I don't know what to do with you:
si ponerte en penitencia o de pronto
if to ground you or suddenly
marcarte en el carné una inasistencia.
to mark an absence in your school report.
Mi unicornio azul, por fin te encontré.
My blue unicorn, finally I found you.
Solo que no comprendo por qué estas verde.
Only that I don't understand why you're green.
Mi unicornio azul, por fin te encontré.
My blue unicorn, finally I found you.
No me dijiste a donde fuiste.
You didn't tell me where did you go.
Podría torturarte para obligarte a confesarte
I could torture you to force you to confess
pero no, porque yo no estoy de acuerdo con la tortura.
but no, because I don't agree with torture.
Mi unicornio azul, por fin te encontré.
My blue unicorn, finally I found you.
Mi unicornio azul, por fin te encontré.
My blue unicorn, finally I found you.
Ahora tengo algo para mostrarles
Now I have something to show
a mis amigas: mi unicornio azul;
to my friends: my blue unicorn;
ahora mis amigos ya no pueden decir que soy un mentiroso.
now my friends won't be able to say that I'm a liar.
Los voy a llamar y les voy a decir
I'm gonna call them and tell them
que vengan a mirar cómo era cierto
to come to look that it was true
que en el fondo de mi casa hay un unicornio azul.
that in my backyard there's a blue unicorn.
Que sos vos. Mi unicornio marrón,
Which is you. My brown unicorn,
mi unicornio gris, mi unicornio carbón,
my gray unicorn, my coal unicorn,
amarillo, bordó, turquesa, lila, verde luz.
yellow, maroon, turquoise, lilac, green light.