Translation of the song La voz del medio artist Leo Masliah

Spanish

La voz del medio

English translation

The middle voice

Esta letra sólo es un pretexto

This lyric is just an excuse

que me permita cantar encima

to allow me to sing over

de una de la voces de esta fuga

one of the voices of this fugue

que compuso Juan Crisosto(mo) Wolfang Amadeo Mozart

that Johannes Chrysostomus Wolfgang Amadeus Mozart wrote

diciendo cosas sin importancia

saying unimportant things

pero que entren justito sobre

but in order to fit over

todas la notas que forman esta melodía

all the notes that make this melody

que sino tal vez pueda quedar escondida

that if else maybe could be hidden

entre las voces extremas

between the extreme voices

porque es la voz del medio

because it's the middle voice

y muchas veces esas voces no se escuchan,

and many times these voices aren't heard,

solamente se oyen como ruidos de fondo

are only heard as background noises

sobre los que se destacan

over the ones that stand out

las cosas más importantes,

the most important things,

- supuestamente - pero nunca

- supposedly - but none

se podría comprender ninguna

could be ever understood

sino fuera por el aguante que les hace siempre

if it wasn't for the support that always does

la voz del medio sin brillar.

the middle voice without standing out.

Ni hacer pamento para concitar

Nor exaggerating for provoking

más atención que la de arriba,

more attention than the upper one,

ni quedarse abajo sosteniendo

nor remaining below holding

todo lo demás, y no es cuestión de medias tintas

all the rest, and it's not a half-measures issue

porque todos los colores se los pone justamente

because all the colors are placed right

lo que pasa en la región del medio,

in the middle region,

a pesar de que después

despite that after

todo el crédito lo lleven las otras voces... :

all the credit goes to the other voices...:

el primer violín de la orquesta

the first violin of the orchestra

es el que saluda al director,

is the one who salutes the director,

como si todos los demás

like if all the others

no hubieran sido más que un acompañamiento secundario,

weren't anything but a secondary accompaniment,

porque si por el contrario

because if in the opposite case

solo fuera un elegido

only a chosen one was

para recibir en nombre de la orquesta en su conjunto

for receiving in the name of the orchestra all in all

ese saludo,

that salute,

me pregunto,

I wonder,

por qué no se turna con cualquiera

why it doesn't take turns with any

de los otros instrumentos,

of the other instruments,

como el trombón, si querés,

like the trombone, if you want,

o el corno inglés.

or the English horn.

Pero me fui del tema,

But I went out of the subject,

lo que yo

what I just

quería nada más

wanted instead

en vez de cuestionar

of questioning

la distribución de la importancia de las voces

the distribution of the importance of the voices

era tener el placer de acompañar la voz central

was to have the pleasure of going with the central voice

con mi canto mientras toco las otras voces

with my singing while I play the other voices

y también la del medio

and also the middle one

así me cuido de desafinar.

so I avoid singing out of tune.

Y no importan las palabras que diga

And it doesn't matter the words I say

mientras no tengan sentido en demasía

while they don't have much sense

y se mantengan

and they keep

dentro de una cosa neutra

inside a neutral thing

que permita que las notas

that allow the notes

puedan ir al frente sin ningún tipo de distracción

to go to the front without any kind of distraction

y puedan transmitir lo que ellas saben

and can broadcast what they know

y que cantando quiero aprender,

and that I want to learn singing,

es un movimiento de su misteriosa forma de existir,

it's a motion of their mysterious way of existing,

como un refugio temporal que está en el tiempo sin transcurrir;

like a temporary shelter that is in time without passing;

y volviendo a lo que decía de no decir ninguna palabra

and coming back to what I said of not saying any word

que distraiga

that distracts

del sentido de las notas de la melodía de esta voz del medio

from the sense of the notes of the melody of this middle voice

y mantenerse

and keep itself

lo más fielmente

the most faithfully as possible

posible dentro del mensaje

inside the message

que las notas transmiten de por sí,

that the notes show by themselves,

con esta bajadita

with this descend

va diciendo adios

says goodbye

la voz del medio.

the middle voice.

0 107 0 Administrator

No comments!

Add comment