Somos las Tortugas Punga. Te venimos a pelar.
We're the lifting turtles. We come to peel you.
El bolsillo, la cartera, te lo vamos a vaciar.
The pocket, the purse, we'll empty it.
Tu destino está marcado, no pretendas evitar
Your destiny is marked, don't pretend to dodge
el servicio de limpieza que te vamos a donar.
the cleaning service that we'll give you.
Somos Blanes y Figari, las tortugas de lugar.
We're Blanes and Figari, the turtles of the place.
Pero guambia, que nosotros no sabemos dibujar.
But watch out, because we don't know to draw.
Solamente hacemos planos del trayecto transital
We only make maps of the traffic routes
de los ómnibus de CUTCSA que vamos a depurar.
of the CUTCSA buses that we'll purify.
Molestamos sumar atrás que el fondo está vacío.
We request you to move to the back that its empty.
Los billetes, las monedas, las tarjetas Master Card,
The bills, the coins, the Master Cards,
todo, todo lo que tengas, te lo vamos a sacar.
all, all that you have, we'll take out form you.
Pero más te vale si nos ves meter la mano acá,
But if you see us put the hand here you better
acordarte de cuando estabas mirando para allá.
remember when you were looking there.
Somos las Tortugas Punga y bajo la caparazón,
We're the lifting turtles and under the shell,
no tenemos nada que pueda llamarse corazón.
we have nothing that could be called a heart.
Porque le metemos mano a cualquiera de borbollón
Because we grope anybody in a rush
sin mirar si es una anciana o un niño de biberón.
without seeing if it's old or a baby.
Buaaa, buaaa, mamá, mamá, las tortugas punga me robaron.
Buaaa, buaaa, mommy, mommy, the lifting turtles stole me.
Nunca tengas mucho apego por ninguna propiedad,
Never have a lot of attachment for any property,
porque un día lo tenés y al otro día no está más.
because one day you have it and the next day is gone.
Es más conveniente que dirijas tu afectividad
It's more convinient for you to direct your affection
hacia cosas que no sean de muy buena calidad.
towards to things that aren't of good quality.
Somos las Tortugas Punga. Manuelita quedó atrás.
We're the lifting turtles. Manuelita was left behind.
Fue a buscar a sus tortugos, se perdió y no vuelve más.
She went looking for her turtles, she got lost and will never return.
En París, los tintoreros nos dijeron además,
At Paris, the dry cleaners also told us
que a ella la encerraron en un frasco lleno de aguarrás.
that they locked her in a jar full of turpentine.
Glup. Glup. Glup.
Glup. Glup. Glup.
Somos Blanes y Figari, tintoreros de verdad.
We're Blanes and Figari, real cleaners.
La limpieza en seco es nuestra máxima especialidad.
Dry cleaning is our highest speciality.
A tu ropa la tratamos con cuidado y suavidad
We treat your clothes with care and softness
y sólo cobramos con lo que le salga a voluntad.
and we only charge with what comes at your discretion.
Somos las Tortugas Punga. Te vamos a despojar
We're the lifting turtles. We will strip you
de tus bienes para que no los puedas dilapidar.
from your goods so you can't waste them.
Una lápida en el cuero te podrá hacer recordar
A tombstone in the skin will make you remember
de toda la lana que te trasquilamos al pasar.
all the wool we sheared you passing.
Meeeee. Meeeee. Meeeee.
Meeeee. Meeeee. Meeeee.