Te voy a cantar con esta guitarra que mi abuelo
I will sing to you with this guitar that my grandfather
usó para ganarse el corazón de la que
used to win the heart of who with time
con el tiempo se convertiría en su actual mujer.
would become his actual wife.
Una serenata repleta de pasiones importantes
A serenade full of important passions
inspiradas en poemas de los libros
inspired in poems of the books
que cuando nos conocimos me diste a leer.
that you gave me to read when we met.
Y me planto aquí como un piquetero inamovible
And I stand here like a moveless picketer
a dedicarte mi canción hasta que salgas al balcón
to dedicate you my song until you go out to the balcony
y escuches el mensaje de mi corazón.
and listen to the message of my heart.
Sé que mi guitarra y la fuerza de mi canto
I know that my guitar and the strength of my singing
salvarán los 19 pisos que hay hasta el lugar
will overcome the 19 floors that there are to the place
que ocupa tu departamento en este monoblock.
that your flat occupies in this monoblock.
Me vas a escuchar. Tengo muchas cosas que decirte
You will listen to me. I have many things to say to you
y elegí esta forma de la serenata
and I chose this way of the serenade
porque me parece más amena que mandarte un mail.
because it looks more enjoyable than sending an email.
Y aparte vos, muchas veces los dejás sin contestar
And besides, you leave them unreplied many times
capaz que ni siquiera los lees y los borras
maybe you don't even read them and you erase them
sin sospechar que pueden darte una razón
without suspecting they could give you a reason
para vivir de una forma diferente
to live in a different way
a la que vos conociste. Porque junto a mí
to the one you knew. Because by my side
conocerías de una vez por todas lo que es el amor.
you'd know once and for all what love is.
Vení al balcón. Asomate un poco y vas a ver
Come to the balcony. Lean on a little and you'll see
que cuando escuches lo que tengo preparado
that when you listen what I have prepared
para interpretarte, no lo vas a poder resistir.
to sing to you, you won't resist it.
Ya estoy aquí, a los pies de tu edificio
I'm here, at the foot of your building
practicando vocalizaciones para que cuando decidas
practicing vocalizations for when you decide
prestarme atención, entiendas mi sentir
to pay me attention, you understand my feelings
y para oír de más cerca lo que ya por fin
and for listening closer what finally
tu corazón descubra como la verdad más pura
your heart will discover as the purest truth
vas a sentir el impulso de venir a mí.
you'll feel the impulse of coming to me.
Porque es así. Cuando uno vislumbra la felicidad
Because it's so. When one glimpses the happiness
que estaba oculta, no se puede contener
that was hidden, one can't contain oneself
de ir lo más pronto al lado de ese ser
of going the soonest as possible beside that being
que iluminó lo que antes estaba en sombras
who put light in what before was in the shadows
sin pasar por la penumbra que de un sólo fogonazo
without passing by the gloom that in a single flash
despejó de la tiniebla tanta claridad.
cleared so much clarity from the dark.
Y al escuchar esta serenata que voy a cantarte
And by listening this serenade that I'll sing to you
estoy seguro de que vos no vas a contenerte
I'm sure that you won't hold yourself
y te vas a tirar por el balcón.
and you'll jump from the balcony.
Te espero aquí. Con esta guitarra vamos a atajarte.
I wait for you here. I will catch you with my guitar.
Son elásticas sus cuerdas y es muy noble
Its strings are elastic and is very fine
la madera con que fue labrado el diapasón.
the wood used to carve the tuning fork.
Podés saltar. Veo que me hiciste caso,
You can jump. I see that you took my advice,
venis a mis brazos amor mío, estás llegand...¡Oh!
you're coming to my arms, my dear, you're reach...Oh!