José viajaba tranquilamente
Jose was travelling quietly
en una unidá de transporte colectivo,
in an unit of collective transport,
pensando en cualquier cosa,
thinking in anything,
cuando de pronto sintió que le golpeaban el hombro
when suddenly he felt the was being poked in the shoulder
y una voz, una voz de nene le decía:
and a voice, a voice of a kid was saying:
imaginate camellos, imaginate camellos.
picture camels, picture camels.
Y José, que no encontró razones
And José, who didn't find reasons
para no hacerle caso, se imaginó camellos.
to not paying him attention, he pictured camels.
Y el nene dijo Ahora imaginate
And the kid said Now picture
que vas por el desierto y estás muerto de sé.
yourself in the desert and dying of thirst
Y José se lo imaginó.
And José pictured it.
Entonces el nene le dijo
Then the kid said
imaginate que hay tres tipos
picture three guys
que te están rompiendo la cabeza a piñas
beating the hell out of you
mientras vos tenés las manos atadas,
while you have your hands tied,
y a José ya no le gustó;
and José didn't like it;
pero quisiera o no, ya lo había imaginado.
but wanting it or not, he already pictured it.
Entonces el nene le dijo
Then the kid said
ahora imaginate que estás
now picture yourself
en una tribuna del estadio sentado
sitting in a stand of the stadium
y desde la cancha viene una pelota,
and from the field comes a ball,
un tiro de meta mas que desviado
a very deflected goal-kick
y justo se te mete a vos adentro de la boca
and it gets right in your mouth
y por mas que trates de sacarte la pelota no podés.
and no matter you try, you can't take the ball out of your mouth.
Entonces José se dio vuelta
Then José turned around
y como vio que el nene estaba con la madre,
and as he saw that the kid was with his mother
dijo señora, hágalo callar, hágalo callar.
said Mrs, quiet him, quiet him
Y la madre dijo nene, callate dejá
And the mother said kid, hush and
tranquilo al señor.
leave the man alone.
Entonces José sintió una gran calma interior
Then José felt a great inner calm
y pudo concentrar toda su voluntá
and could gather all his will
para pensar en un electrodoméstico
to think of an electrical appliance
mientras en el fondo del mate todavía
while in the bottom of the head were still
quedaban resonancias de una canción
remaining sounds of a song
que en ese mismo día ce equis no sé cuánto
that in that very day some radio station
había transmitido por milésima vez.
had played for the nth time.
A mí nadie me dice que tengo que pensar,
Nobody tells me what I need to think,
yo pienso lo que quiero y así vivo feliz.
I think in whatever I want and I live happy with that