He cambiado mis números
I've changed my numbers
he cambiado de amigos y de hábitos
I've changed my friends and my habits
para huír de una vida que yo contigo atisbé.
So that I could escape from a life that I didn't have with you
Como luz tras los árboles
Like light beyond the trees
como flor en un día que va a nevar
Like a flower in a snowing day
salvaré los obstáculos con instantes de serenidad.
I'll save the obstacles with moments of serenity
Eres tú para mí polvo que
For me you're nothing but powder
se quedó en un rincón,
That remained in a corner
cajas de nuestra vida en común
Boxes of our lives in common
y aunque sé que jamás lo querrás admitir
And though I know that you never want to admit it
no eres más que un detalle ya.
You don't mean anything but a single detail now
Porque me entusiasma la autonomía
Because I'm excited by autonomy
la perspectiva que ayer no era toda mía
The perspective that yesterday didn't belong to me
y aunque el deseo me hierve, sí
And though desire boils me,
nada echo en falta de ti, de ti
I don't do anything in your absence
de ti, porque ...
In your absence, because...
Eres hoy para mí polvo que
Today for me you're nothing but powder
se quedó en un rincón
That remained in a corner
cómplice de un recuerdo o de dos
A accomplice of one or two memories
ahora yo siento que más estable seré
Now I feel that I'll be more stable
es el punto de renacer.
Now is the moment to be reborn
Es partir desde aquí confusa pero feliz
It's to start from here, confused but happy
libre de todo y de ti
Freed from everything and from you
mi perspectiva es así
That's how my perspective is
No será nunca más
It won't ever be
cosa de ti y de mí
A thing of you and I
no eres más que un detalle ya.
You don't mean anything but a single detail now
Porque me entusiasma la autonomía
Because I'm excited by autonomy
mi perspectiva es así.
That's how my perspective is