Translation of the song Buddies artist Nightmare

Japanese

Buddies

English translation

Buddies

会話がなくなって どのくらいかな

How long has it been since our conversations disappeared?

未だ慣れやしないね

I'm still not used to it

ほんの少しの 溝が今では 底も見えなくて

I can't even see the bottom in the minor ditch now

埋まらないのか 埋めないだけか

Will it not be filled? Will we just not fill it?

ちっちゃな意地で

With a timid will

こじれた理由も もう誰もわからない

Nobody understands the complicated reasons anymore

戦争もきっと こんなもんだろう

Surely war is just like this too

いつまでも引かない 微熱の中

In a slight fever that never goes down

微睡む夢の世界で

I dozed off in a dreamland

僕は君と笑い合ってた

And laughed together with you

ふいに目覚めた 僕の口元に

Suddenly I awoke, and on my lips

残る 微笑みの跡が

Were traces of a left behind smile

哀しい現を引き立てる

Bringing up this sad reality

電車の窓 横切っていく景色

The scenery goes across the train window

足りないのは何だろう?

What's missing?

混ざり合わない ベクトルの害

We won't mix together in this vector of harm

それでもきっと 嫌いじゃ無くて

But still, I'm sure it's not hate

いつまでも引かない 微熱の中

In a slight fever that never goes down

微睡む夢の世界で

Dozing off in a dreamland

僕は君と笑い合ってた

I laughed together with you

ふいに目覚めた 僕の口元に

Suddenly I awoke, and on my lips

残る 微笑みの跡が

Were traces of a left behind smile

今も消えない

And they still don't fade

ああ、どこかで道が分かれちゃって

Ah, somewhere our paths divided

たぶんもう引き返せない

And we probably can't retrace our steps anymore

だけどネガティブじゃいられない

But I can't be negative

分かれた道がまたいつかきっと

Is it okay if I softly wish

ひとつになるそのときを

For the moment when our divided paths

そっと願ってもいいかな?

Someday, once again become one?

No comments!

Add comment