白く凍える夜 曇った窓をなぞり
One palely freezing night, tracing my fingers over the misty window
見えない未来に問う あの頃思い描いた夢の答えを
I’ll ask the invisible future for the answer to the dream I pictured then
久しぶりに透明な天が見えて
I haven’t seen the crystal clear skies in a while
心までも見透かされるようで胸が苦しい
My heart begins to ache as if being seen through to the core
時代と共に僕らは何を手にして
We catch hold of something in a passage of time
時間が過ぎて僕らは何かを置き去りのまま
As time passes by, we’ll leave something behind
繋ぐ糸は音もたてずちぎれて
The linked thread makes a sound, torn apart
深く消えていくコエ
Voices are fading deep
白く凍える夜 曇った窓をなぞり
One palely freezing night, tracing my fingers over the misty window
見えない未来に問う あの頃思い描いた夢の答えを
I’ll ask the invisible future for the answer to the dream I pictured then
夏の日の夕暮れ
A summer’s evening
秋の枯葉達
Fallen leaves in autumn
全て過去を重ねている
Overwriting the past
消えた罪の十字架に
The vanishing cross of sins
白く凍える夜 曇った窓をなぞり
One palely freezing night, tracing my fingers over the misty window
見えない未来に問う 一度は失いかけた夢の答えを
I’ll ask the invisible future for the answer to the dream I almost lost
小さな僕等を笑う神よ
God on high laughing at little ones
無慈悲な貴方に問う あの頃思い描いた夢の答えを
I’ll ask of the ruthless you the answer to the dream I pictured then