空に星が あるように
So that there can be stars on the sky
浜辺に砂が あるように
So that there can be sand on the beach
ボクの心に たった一つの
Inside my heart there was just a lone
風が東に 吹くように
So that the wind can blow towards the east
川が流れて 行くように
So that the rivers can continue flowing
時の流れに たった一つの
In the flow of times there was just a lone
小さな夢は 消えました
little dream that disappeared
淋しく 淋しく 星を見つめ
I gaze at the stars in my loneliness, in my loneliness
ひとりで ひとりで 涙にぬれる
I get wet in my tears all by myself, all by myself
何もかも すべては
And although anything and everything
終ってしまったけれど
has already come to an end
何もかも まわりは
And although anything around me
消えてしまったけれど
has already disappeared
春に小雨が 降るように
So that light rains can fall during the spring
秋に枯葉が 散るように
So that dead leaves can scatter during the fall
それは誰にも あるような
That is the season that everyone seems to have
ただの季節の かわりめの頃
coming to a change