Heute Nacht, heute Nacht,
Tonight, tonight,
geht der Traum meines Lebens zu Ende
the dream of my life comes to an end
Denn sein Schiff sticht in See
'Cause his ship sets sail
und mein Liebster nahm Abschied von mir
and my love says goodbye to me
Lebe wohl sagte er und er gab mir noch einmal die Hände
Farewell, he said and he gave me his hands one more time
Bleib mir treu sagte ich, meine Sehnsucht ist immer bei dir
Wait for me, he said, my desire will always be for you
Unter der roten Laterne von St. Pauli
Under the red lantern of St. Pauli
sang mir der Wind heut zum Abschied sein Lied
The wind sang his farewell song to me
Drum denk ich immer so gerne an St. Pauli,
That's why I always like to think about St. Pauli,
wenn auch mein Liebster mich lang nicht mehr sieht
when my darling didn't see me for a long time
Seh ich vor mir, blauer Junge, dein braunes Gesicht,
I see before me, blue boy, your brown face,
träum ich von dir, weil dein Mund mir den Himmel verspricht.
I dream of you, because your mouth promised me heaven
Unter der roten Laterne von St. Pauli
Under the red lantern of St. Pauli
werd ich am Tag deiner Heimkehr einst stehn
I will be here the day of your return home
Das gibt ein Wiedersehn
This is a goodbye
Seh ich vor mir, blauer Junge, dein braunes Gesicht,
I see before me, blue boy, your brown face,
träum ich von dir, weil dein Mund mir den Himmel verspricht
I dream of you, because your mouth promised me heaven
Unter der roten Laterne von St. Pauli
Under the red lantern of St. Pauli
werd ich am Tag deiner Heimkehr einst stehn
I will stand here the day of your return home
Das gibt ein Wiedersehn
This is a goodbye