Translation of the song Niebla gris artist Laura Pausini

Spanish

Niebla gris

English translation

Grey mist

Esta niebla gris se despejará

This grey mist clears away

Solo por ti

only for you,

La certeza ahora es aquello que

now certainty is that

No existe en mí

which doesn't exist in me.

Más la necesito

I need it

Y la siento

and feel it more,

Realmente si

truly,

Me dices tú

if you tell me to.

You are beautiful as I know you

You are beautiful as I know you

You are beautiful as I know you

You are beautiful as I know you.

Una trampa oculta o mi fantasía

It seems to be a hidden trap or my fantasy;

Parecerá

that love in me that is far more irrational

Ese amor que en mí es más irracional

than the love

Del que me das

you give to me.

Yo te necesito

I need it

Y me encuentro

and feel it more,

Tan solo si

truly,

Me dices tú

if you tell me to.

You are beautiful as I know you

You are beautiful as I know you

You are beautiful as I know you

You are beautiful as I know you.

Tú no uses la razón

You don't use reason,

Ni el sentido des

nor give it

Al como, ni al porqué

for how nor why,

Será mi vanidad

it might be my vanity,

Será que me hace bien ahora

it might do me well,

Si escucho aún

now, if I continue to listen

(Si escucho aún)

(continue to listen)...

You are beautiful as I know you

You are beautiful as I know you

You are beautiful as I know you

You are beautiful as I know you.

Cause you're beautiful as I know you

'cause you are beautiful as I know you,

(Ni el sentido des al como, ni al porqué)

(nor do you give any reason for how nor why)

You are beautiful as I know you.

you are beautiful as I know you,

(Será mi vanidad, será que me hace bien)

(it might be my vanity, it might do me well)

You're beautiful

You are beautiful

You're beautiful

you are beautiful

You're beautiful

you are beautiful

You're beautiful

You are beautiful

Say, you are beautiful

say, you are beautiful

As I know you

as I know you.

0 111 0 Administrator

No comments!

Add comment