Translation of the song Cuando me dejes de amar artist Luis Fonsi

Spanish

Cuando me dejes de amar

English translation

When you stop loving me

Tú te iras casi puedo respirar tu adiós

You will leave, I can almost breath your goodbye,

Caerás como flecha que jamás llegó

you will fall, as an arrow which never arrived,

Dolerá, no soy solo yo quien te llorará.

it will hurt, I'm not the only one who'll cry for you.

Cuando me dejes de amar

When you stop loving me,

Elige bien los versos de despedida

choose very well my goodbye verses,

Si decides que te sobra mi compañía

if you decide that my company disturbs you

Piénsalo de nuevo, piénsalo y no sigas

think about it again, think and don't go on.

Sé que no habrá vuelta atrás

I know it will not be a way back.

Después de todo te di toda la vida

After everything I gave you, my whole life,

Si solo me desangras a sangre fría

if you let me bleed, cold blooded

Mas mía serás

mine you will be,

Cuando me dejes de amar

when you stop loving me,

Ya verás.

you'll see

No soy cruel simplemente es la verdad final

I'm not cruel, simply it's the final truth

Un papel no es garantía de que hagamos siempre el bien

a paper is not guarantee of us doing always good

Y nunca el mal quedará

and never evil will stay,

No soy solo yo quien te recordará.

It's not only me who will remember you.

Cuando me dejes de amar

When you stop loving me,

Elige bien los versos de despedida

choose very well my goodbye verses,

Si decides que te sobra mi compañía

if you decide that my company disturbs you

Piénsalo de nuevo, piénsalo y no sigas

think about it again, think and don't go on.

Sé que no habrá vuelta atrás

I know it will not be a way back.

Después de todo te di toda la vida

After everything I gave you, my whole life,

Si solo me desangras a sangre fría

if you let me bleed, cold blooded

Mas mía serás

mine you will be,

Cuando me dejes de amar

when you stop loving me,

Ya verás.

you'll see

Ya verás

You'll see

Aunque me sueltes

though you'll let me go

No te liberarás.

you don't be free.

Cuando me dejes de amar

When you stop loving me,

Elige bien los versos de despedida

choose very well my goodbye verses,

Si decides que te sobra mi compañía

if you decide that my company disturbs you

Piénsalo de nuevo, piénsalo y no sigas

think about it again, think and don't go on.

Sé que no habrá vuelta atrás

I know it will not be a way back.

Después de todo te di toda la vida

After everything I gave you, my whole life,

Si solo me desangras a sangre fría

if you let me bleed, cold blooded

Mas mía serás

mine you will be,

Cuando me dejes de amar

when you stop loving me,

Ya verás.

you'll see

No comments!

Add comment