Tú te iras casi puedo respirar tu adiós
You will leave, I can almost breath your goodbye,
Caerás como flecha que jamás llegó
you will fall, as an arrow which never arrived,
Dolerá, no soy solo yo quien te llorará.
it will hurt, I'm not the only one who'll cry for you.
Cuando me dejes de amar
When you stop loving me,
Elige bien los versos de despedida
choose very well my goodbye verses,
Si decides que te sobra mi compañía
if you decide that my company disturbs you
Piénsalo de nuevo, piénsalo y no sigas
think about it again, think and don't go on.
Sé que no habrá vuelta atrás
I know it will not be a way back.
Después de todo te di toda la vida
After everything I gave you, my whole life,
Si solo me desangras a sangre fría
if you let me bleed, cold blooded
Mas mía serás
mine you will be,
Cuando me dejes de amar
when you stop loving me,
No soy cruel simplemente es la verdad final
I'm not cruel, simply it's the final truth
Un papel no es garantía de que hagamos siempre el bien
a paper is not guarantee of us doing always good
Y nunca el mal quedará
and never evil will stay,
No soy solo yo quien te recordará.
It's not only me who will remember you.
Cuando me dejes de amar
When you stop loving me,
Elige bien los versos de despedida
choose very well my goodbye verses,
Si decides que te sobra mi compañía
if you decide that my company disturbs you
Piénsalo de nuevo, piénsalo y no sigas
think about it again, think and don't go on.
Sé que no habrá vuelta atrás
I know it will not be a way back.
Después de todo te di toda la vida
After everything I gave you, my whole life,
Si solo me desangras a sangre fría
if you let me bleed, cold blooded
Mas mía serás
mine you will be,
Cuando me dejes de amar
when you stop loving me,
Aunque me sueltes
though you'll let me go
No te liberarás.
you don't be free.
Cuando me dejes de amar
When you stop loving me,
Elige bien los versos de despedida
choose very well my goodbye verses,
Si decides que te sobra mi compañía
if you decide that my company disturbs you
Piénsalo de nuevo, piénsalo y no sigas
think about it again, think and don't go on.
Sé que no habrá vuelta atrás
I know it will not be a way back.
Después de todo te di toda la vida
After everything I gave you, my whole life,
Si solo me desangras a sangre fría
if you let me bleed, cold blooded
Mas mía serás
mine you will be,
Cuando me dejes de amar
when you stop loving me,