Silvia si veste tra un attimo uscirà
Silvia is putting her clothes on and she will leave very soon,
Laura rimane nel letto ancora un po'
Laura is still staying in bed for a while,
Giulia lavora da un'ora già in un bar
Julia has been working in a bar for already one hour,
Anna si chiede se lui stasera la richiemerà
Ann is asking whether he will call her again tonight.
Quante volte lo sai è successo anche a noi
How many times, you know, it happened also to us.
Ragazze che non sanno mai
The girls who never know
Che cosa c'è nel loro cuore
What in their hearts is
E stanno lì ad aspettare
And they stay there in waiting
Con l'ansia per la paura di sbagliare
With the anxiety for a fear to make faults
E la voglia che c'è di dirgli sì
And with the wish to say him “yes”.
Marta è stanca e aspetta già le sei
Marta is tired and is waiting for the six,
Sara le scrive a casa forse ci ritornerà
Sara is writing to him home, maybe he will come back.
Quante dubbi che poi si ripetono in noi
How many doubts then will be repeated in us.
Ragazze che, intorno a te
The girls who are around you
Quante ce n'è coi loro sogni
How many dreams they have,
Sedute lì a litigare
They sit there to argue
Su chi e perché le farebbe innamorare
In whom and why they would fall in love.
Quanta voglia che c'è
How much wish,
Quanta voglia di dirgli sì
How much wish to say him “yes”.
Chiuso in fondo al loro cuore
What they hide in their hearts
Forse solo perché loro aspettano te
Maybe only because they are waiting for you.