Translation of the song Пристань твоей надежды artist Vladimir Kuzmin

Russian

Пристань твоей надежды

English translation

The harbour of your hope

Льёт ли ливнем июль

There are the downpours in July

Или вьюжит февраль

There are the blizzards in February

Ищет пристань свою твой усталый корабль.

But your weary ship is looking for its harbour

В море долгих ожиданий, не спуская парусов,

In the sea of long waiting not lowering its sails

Ищет он меж островов берег своих мечтаний.

Amid islands it's looking for the shore of its dream

Пристань твоей надежды ждёт тебя,

The harbour of your hope is waiting for you

Пристань твоей надежды на горизонте.

The harbour of your hope is on the horizon

Сквозь туман и расстоянья ты увидишь мой свет.

Through the fog and the distance you will see my light

Ты не слышишь мой голос, зовущий нежно.

You can't hear my voice calling you gently

Если песня моя до тебя долетит,

If my song can reach you

Ты увидишь маяк на своём пути,

You will see a lighthouse on your way

Тотчас в крылья превратятся голубые паруса

Then the blue sails will turn into wings

И, взметнувшись в небеса, к берегам родным помчатся.

And soar through the sky to their native shores

Пристань твоей надежды ждёт тебя,

The harbour of your hope is waiting for you

Пристань твоей надежды на горизонте.

The harbour of your hope is on the horizon

Сквозь туман и расстоянья ты увидишь мой свет.

Through the fog and the distance you will see my light

Ты не слышишь мой голос, зовущий нежно.

You can't hear my voice calling you gently

No comments!

Add comment