Translation of the song Sucede a veces artist Laura Pausini

Spanish

Sucede a veces

English translation

Sometimes it happens

Será mejor, lo sé,

It will be better, I know

será mejor, porque...

It will be better, because

más que en él pienso en tí.

I think about you, more than about him.

Que yo me pare aquí,

I should stop here

que no le diga sí,

before I tell him ''yes''

que al final sufriré.

because in the end I'll suffer.

Mas él -que enormes ojos-

But him...-what a huge eyes-

sus miradas son más y más que tus silencios.

His glances mean more and more than your silences.

No me atrevo a decirle no.

I don't dare to tell him ''no''.

Sucede a veces al corazón,

Sometimes it happens to the heart,

sin más palabras, sin razón,

Without many words, without reason

si no lo haces se va el amor,

If you don't make it, love goes away

sucede a veces ... Sometimes

Sometimes it happens... sometimes

Y me pregunto si

I wonder if

me harás como yo a tí,

you'll do to me what I did to you

o si aún mucho más.

or even more.

Desde hace tiempo ya

For long time already

tú nunca te me das,

You never give me yourself

¿sabes qué? me daré.

You know what? I'll give myself

Mas tú, tú no me buscas,

But you, you don't look for me,

y no preguntas por qué, por qué mis ojos lloran,

and you don't ask why my eyes are crying,

así no puedo decirle no.

so I can't tell him ''no''.

Sucede a veces al corazón,

Sometimes it happens to the heart,

que se traiciona, sin razón,

it betrays without reason

y no se puede volver atrás,

And it may not be able to go back

sucede a veces ... Sometimes

Sometimes it happens... sometimes

¿Equivocarse? sabes que

To make a mistakef? You know what

me hiciste daño y a tí también.

you hurt me and yourself too.

Si no lo hacemos morirá el amor,

If we don't make it, our love will die

sucede a veces al corazón.

Sometimes it happens to the heart.

Sometimes ... Sometimes

Sometimes... sometimes

0 142 0 Administrator

No comments!

Add comment