E visto che non so dire di no
And since I don't know how to say no
Sintomi da star
Symptoms of a star
Non va bene questo, non va bene quello
This is not good, that is not good
Sintomi da star
Symptoms of a star
Quando nessuno è qui per ascoltare me
When no one is here to listen to me
Sintomi da star
Symptoms of a star
Ogni cosa che scambio per quello che cerco
Every little thing I mistake for what I seek
È già una novità
It is already a novelty
Vorrei mentirti, riempirti di bugie, oh
I wish I could lie to you, fill you with lies, oh
Posso sentirti senza toccarti proprio
I can feel you without actually touching you
Lasciami fuori, non farmi entrare troppo
Leave me out, don't let me in too much
Vorrei mentirti, riempirti il drink di bugie
I'd like to lie to you, fill your drink with lies
Sto tossendo il cuore mentre, mentre ti scrivo, ahia
I'm coughing up my heart as, as I write to you, ouch
Sto odiando gli sbirri mentre ti portan via da casa
I'm hating the cops as they taking you out of the house
Non so chi potrei essere, oh, se sia il cattivo
I don't know who I could be, oh, if I'm the bad guy
Per raggiungere la luna devo
To reach the moon I have to
Guardami negli occhi e dimmi ancora bugie
Look me in the eye and tell me some other lies
Guardami negli occhi e dimmi ancora bugie
Look me in the eye and tell me some other lies
Solo vibes negative, ma che resti tra noi
Only negative vibes, but let it stay between us
Non vogliono lo sappiano in città
They don't want everybody in town to know
Voglio vibes positive, però resti tra noi
I want positive vibes, but stay between us
Basta con le bugie, basta con le bugie
Enough with the lies, enough with the lies
Basta con le bugie, ehi
Enough with the lies, hey
Ti ho lasciato le mie, ehi
I left you mine, hey
Che non riesco a dormì più
I can't sleep anymore
No, non riesco a dormì
No, I can't sleep
Ho pisciato il mese di palestra
I skipped a month at the gym
M'hai lasciato un grande mal di testa
You left me with a big headache
Come pioggia contro la finestra
Like rain against the window
Come stessi a tornà da 'na festa
As if you were returning from a party
È solo una di quelle bugie (Bugie)
It's just one of those lies (Lies)
Nate bianche, ma dopo marcite ('Cite)
Born white, but then rot (Rot)
Troppo grandi, poi prendono vita (Vita)
Too big, that then they get life on their own (Life)
E ti smontano co' un cacciavite (Eh)
And they disassemble you with a screwdriver (Eh)
Butto il ricordo da un cavalcavia (Cavalcavia)
I throw that memory off an overpass (Overpass)
Del tuo cuore ricordo la sua melodia
Of your heart I remember its melody
Un gatto nero attraversa la via
A black cat crosses the street
L'edera si arrampica sui muri
Ivy climbs the walls
E sugli specchi le bugie sono solo scongiuri
And on the mirrors the lies are only some touching of wood
Dai, voglio sentire che vuoi dirmi
Come on, I want to hear what you want to tell me
So' tutt'orecchi, è arrivata l'ora dei saluti
I know all ears, it's time to say goodbye
Guardami negli occhi e dimmi ancora bugie
Look me in the eye and tell me some other lies
Guardami negli occhi e dimmi ancora bugie
Look me in the eye and tell me some other lies
Solo vibes negative, ma che resti tra noi
Only negative vibes, but let it stay between us
Non vogliono lo sappiano in città
They don't want everybody in town to know
Voglio vibes positive, però resti tra noi
I want positive vibes, but stay between us
Basta con le bugie, basta con le bugie
Enough with the lies, enough with the lies