Translation of the song ISTINTO artist Madame

Italian

ISTINTO

English translation

Instinct

[Intro]

[Intro]

A volte penso: Perché sono solo io? Solo io?

Sometimes I think: Why it's just me? Just me?

Fisso l'anticamera del cranio e mi incazzo

I stare at the antechamber of my skull and I get mad

E dico: Perché solo io? Perché solo io?

And I say: Why just me? Why just me?

Guardo le mie mani e penso a cos'avrò fatto io

I look at my hands and I wonder what could have I done

[Ritornello]

[Refrain]

Come va, bro?

How are you?

Non ti sento bene, eh

I can barely hear you, eh

Cos'hai detto di me? No

What did you say about me? No

No, non sono così, no, non sono così, yeah (Yeah)

No, I'm not like that, no, I'm not like that, yeah (yeah)

[Strofa 1]

[Verse 1]

Urla, stupido istinto animale

Scream, you stupid animal instinct

Se hai voglia di urlare

If you want to scream

Se hai proprio voglia di farlo

If you really want to do it

Tanto sei l'unico che sa di che cosa parlo, eh

You're the only one who knows what I'm talking about anyway, eh

Stupido istinto animale

Stupid animal instinct

Un'arma che non so adoperare

A weapon I don't know how to use

Ho abusato di te, ma non mi dici nulla

I abused you, but you don't talk back

Ma io non vivo più per dare cose agli altri

But I don't live to give something to someone else anymore

E non mi fido tanto delle stupide illusioni

And I don't really trust stupid delusions

Tutto ciò che luccica io lo passo col panno

I wipe with a cloth everything that shines

Mal che vada resta opaco e mi accontento del danno, è che

At worst it stays opaque and I settle for that damage, it's that

[Ritornello]

[Refrain]

Come va, bro?

How are you?

Non ti sento bene, eh

I can barely hear you, eh

Cos'hai detto di me? No

What did you say about me? No

No, non sono così, no, non sono così, yeah (Yeah)

No, I'm not like that, no, I'm not like that, yeah (yeah)

[Strofa 2]

[Verse 2]

Cerco la profondità in persone che non ce l'hanno, eh

I seek depth in people that don't have it, eh

Perché penso che del buono l'abbiano tutti quanti, eh

'Cause I think that everyone has something good deep down, eh

Chi mi vuole bene me lo provi

Who loves me has to prove that to me

Tanto vi conosco e riconosco gli spioni

I know you anyway and I recognise snitches

Basta un ascoltami

All it takes is a listen to me

E io ti amo dal fondo del cuore

And I'll love you from the bottom of my heart

[Pre-Ritornello]

[Pre-Refrain]

Ho amici ricchi sfondati che sono poveri in culo

I have mad rich friends that are bloody poor when matters

Hanno a malapena una pensione, però hanno un futuro

They barely have a pension, but they have a future

Lei pensa che non so che vuole solo i soldi

She thinks that I don't know that all that she wants is money

Mi prende per un braccio e mi promette l'oltre, ma

She takes me by my arm and she promises me the beyond, but

[Ritornello]

[Refrain]

Come va, bro?

How are you?

Non ti sento bene, eh

I can barely hear you, eh

Cos'hai detto di me? No

What did you say about me? No

No, non sono così, no, non sono così, yeah (Yeah)

No, I'm not like that, no, I'm not like that, yeah (yeah)

0 102 0 Administrator

No comments!

Add comment