Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Come for a ride down here, from above I don't know
Se si veda bene la luna mo però
If you can see the moon well now though
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Come for a ride down here, from above you can't
Vede bene la luna, oh, però
See the moon well, oh, though
Tu scendi dalle stelle come il Re dei cieli (Oh-oh)
From Starry Skies Thou Comest like the King of heavens (Oh-oh)
Piangi e piove a catinelle, porterò dei teli (Oh-oh)
Cry and it's raining cats and dogs, I'll bring towels (Oh-oh)
Rimango a secco certe sere perché non mi piangi addosso
I'm left dry some nights because you don't cry over me
Ti rilasso con un piede sotto il tavolo
I relax you with a foot under the table
Però sembri sempre Di-Di-Dio, еh
But you always look like G-G-God, еh
Non ti muovi dai tuoi de-de-deal
You don't withdraw from your de-de-deals
Pеrò sembri sempre Di-Di-Dio, eh
But you always look like G-G-God, huh
Non ti muovi dai tuoi de-de-deal—
You don't withdraw from your de-de-deals—
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Come for a ride down here, from above I don't know
Se si veda bene la luna mo però
If you can see the moon well now though
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Come for a ride down here, from above you can't
Vede bene la luna, oh, però
See the moon well, oh, though
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Come for a ride down here, from above I don't know
Se si veda bene la luna mo però
If you can see the moon well now though
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Come for a ride down here, from above you can't
Vede bene la luna, oh, però
See the moon well, oh, though
Tu non cadi, ma rimani fermo
You don't fall, but you stay still
Come pioggia che guarda il cemento
Like the rain looking at concrete
E scorre come il nostro sangue misto
And it flows like our mixed blood
Questa luce che va giù di nuovo
This light that goes down again
E poi ritorna nell'abisso in cui ti ho visto
And then it returns to the abyss where I first saw you
Mas eu não reparei na escuridão
But I didn't notice the darkness
Daquele instante em que você mudou
From that moment you changed
Adesso sento il vuoto che mi lascia
Now I feel the emptiness that it leaves me
Soltanto crepe sulle labbra (Labbra)
Just cracks on the lips (Lips)
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Come for a ride down here, from above I don't know
Se si veda bene la luna mo però
If you can see the moon well now though
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Come for a ride down here, from above you can't
Vede bene la luna, oh, però
See the moon well, oh, though
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so
Come for a ride down here, from above I don't know
Se si veda bene la luna mo però
If you can see the moon well now though
Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si
Come for a ride down here, from above you can't
Vede bene la luna, oh, però
See the moon well, oh, though
Quero me jogar no azul do seu olhar
I want to throw myself into the blue of your gaze
Só se não for me queimar com o sal do mar
Only if I'm not going to burn myself with sea salt
Quero me jogar no azul, aqui não dá
I want to throw myself into the blue, I can't do it here
Pra ver a lua tão límpida
To see the moon so clear