Translation of the song LUNA artist Madame

Italian

LUNA

English translation

Moon

Mr. Monkey

Mr. Monkey

Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so

Come for a ride down here, from above I don't know

Se si veda bene la luna mo però

If you can see the moon well now though

Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si

Come for a ride down here, from above you can't

Vede bene la luna, oh, però

See the moon well, oh, though

Tu scendi dalle stelle come il Re dei cieli (Oh-oh)

From Starry Skies Thou Comest like the King of heavens (Oh-oh)

Piangi e piove a catinelle, porterò dei teli (Oh-oh)

Cry and it's raining cats and dogs, I'll bring towels (Oh-oh)

Rimango a secco certe sere perché non mi piangi addosso

I'm left dry some nights because you don't cry over me

Ti rilasso con un piede sotto il tavolo

I relax you with a foot under the table

Però sembri sempre Di-Di-Dio, еh

But you always look like G-G-God, еh

Non ti muovi dai tuoi de-de-deal

You don't withdraw from your de-de-deals

Pеrò sembri sempre Di-Di-Dio, eh

But you always look like G-G-God, huh

Non ti muovi dai tuoi de-de-deal—

You don't withdraw from your de-de-deals—

Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so

Come for a ride down here, from above I don't know

Se si veda bene la luna mo però

If you can see the moon well now though

Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si

Come for a ride down here, from above you can't

Vede bene la luna, oh, però

See the moon well, oh, though

Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so

Come for a ride down here, from above I don't know

Se si veda bene la luna mo però

If you can see the moon well now though

Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si

Come for a ride down here, from above you can't

Vede bene la luna, oh, però

See the moon well, oh, though

Tu non cadi, ma rimani fermo

You don't fall, but you stay still

Come pioggia che guarda il cemento

Like the rain looking at concrete

E scorre come il nostro sangue misto

And it flows like our mixed blood

Questa luce che va giù di nuovo

This light that goes down again

E poi ritorna nell'abisso in cui ti ho visto

And then it returns to the abyss where I first saw you

Mas eu não reparei na escuridão

But I didn't notice the darkness

Daquele instante em que você mudou

From that moment you changed

Adesso sento il vuoto che mi lascia

Now I feel the emptiness that it leaves me

Soltanto crepe sulle labbra (Labbra)

Just cracks on the lips (Lips)

Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so

Come for a ride down here, from above I don't know

Se si veda bene la luna mo però

If you can see the moon well now though

Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si

Come for a ride down here, from above you can't

Vede bene la luna, oh, però

See the moon well, oh, though

Vieni a fare un giro quaggiù, da su non so

Come for a ride down here, from above I don't know

Se si veda bene la luna mo però

If you can see the moon well now though

Vieni a fare un giro quaggiù, da su non si

Come for a ride down here, from above you can't

Vede bene la luna, oh, però

See the moon well, oh, though

Quero me jogar no azul do seu olhar

I want to throw myself into the blue of your gaze

Só se não for me queimar com o sal do mar

Only if I'm not going to burn myself with sea salt

Quero me jogar no azul, aqui não dá

I want to throw myself into the blue, I can't do it here

Pra ver a lua tão límpida

To see the moon so clear

0 124 0 Administrator

No comments!

Add comment