Translation of the song MOOD artist Madame

Italian

MOOD

English translation

Mood

Ah, Bias

Ah, Bias

Lo metto da sopra, do l'accento

I put it from above, I give the accent

Ci ballo prima un lento, yeah

I slow dance first, yeah

Lui mi sveste, mi chiede quanto resto

He undresses me, he asks me how long I'll stay

Sa che non ho mai tempo, quindi si gode il momento, io

He knows I never have the time, so he enjoys the moment, I

Me lo metto da sopra, do l'accento

I put it from above, I give the accent

Ci ballo prima lento, poi ci salto finché vengo

I slow dance first, then I jump to it until I come

Poi ancora finché regge, in bagno mi sciacquo la testa

Then again while it holds, I rinse my head in the bathroom

Lui mi legge il suo testo che sa che è sui miei tasti

He reads me his own text that he knows is on my keys

Poi in bici torno casa, mamma e le parolacce

Then I go home on my bike, mom and the cursing

Mi scalda un bicchier d'acqua, scrivo questa e gliela mando

It warms me a glass of water, I write this one and I send it to him

Ho mille pesi in spalla, c'ho il collo che si spacca

I have a thousand weights on my shoulder, my neck is breaking

Chiamo lei per un massaggio

I'm calling her for a massage

Si prenota un passaggio offrendo chissà cosa

She books a ride offering who knows what

A un tipo con la macchina

To a guy with a car

Ma non le apro nеmmeno

But I don't even open them

Perché mi addormento in vasca

Because I fell asleep in the tub

Entro in quеsto mood, mood

I get in this mood, mood

Entro in questo mood, mood

I get in this mood, mood

Entro in questo mood, mood

I get in this mood, mood

Entro in questo mood, mood (Banks)

I get in this mood, mood (Banks)

Fammi spogliare

Let me undress

Anni che mi sento come se lo faccio da vestito

Years that I feel like I'm doing it with a dress on

Nudo il tuo corpo contro al mio ed è subito estate

Your naked body against mine and it suddenly it's summer

Fino ad ora tu dove sei stata?

Where have you been until now?

E c'ho messo quei due/tre mesi per capirti

And it took me two or three months to understand you

Ora mi tieni stretto sotto alle coperte (Ah)

Now you hold me tight under the covers (Ah)

Rimaniamo sconosciuti come due comparse

We remain unknown to each other as we were two extras

Assaggiarti la mia ricompensa (Ah-ah)

To taste you is my reward (Ah-ah)

Prendimi nelle tue braccia

Take me into your arms

La normalità fa breccia nella mia vita da pascià (Oh)

Normality breaks through my pasha life (Oh)

Vogliono tutte il mio pesce (Il mio cazzo)

They all want my fish (My cock)

Alla lunga che ci faccio con una tipa di plastica? (Plastica, Banks)

What do I do with a plastic girl in the long run? (Plastic, Banks)

Avvolto nei tuoi nastri (Nei tuoi nastri)

Wrapped up in your ribbons (in your ribbons)

Lascia che sia io il tuo destro (La coca)

Let me be your right hand man (The coke)

Amiamoci finché non mi detesti

Let's love each other until you'll hate me

Entro in questo mood, mood

I get in this mood, mood

Entro in questo mood, mood

I get in this mood, mood

Entro in questo mood, mood

I get in this mood, mood

Entro in questo mood, mood

I get in this mood, mood

Entro in questo mood, mood

I get in this mood, mood

Entro in questo mood, mood

I get in this mood, mood

Entro in questo mood, mood

I get in this mood, mood

Entro in questo mood, mood

I get in this mood, mood

0 107 0 Administrator

No comments!

Add comment