Per te da sola
For you when you're alone
Con te da nuda
With you when you're naked
Sai che mi stufo
You know I'm get tired
Tu non mi stufi
You don't tire me
Con te da sola
With you when you're alone
Per te da nuda
For you when you're naked
Sai che mi stufo
You know I'm get tired
E tu non mi stufi
And you don't tire me
Riuscirò a perdonarmi anche se
I'll be able to forgive myself even though
Ci immergo la testa
I dip my head into it
Ci immergerò il sole dal Peio e ci macino sopra
I'll dip the sun from Peio1 and I'll grind over it
E ti immagino sopra
And I imagine you above there
Nuda, per le montagne suda
Naked, she sweats amongst the mountains
Dopo una gita al Sud afa sulla tua nuca
After a trip to the South, heat on your neck
I miei ricci ti bagnano il culo
My curls get your ass wet
Ti bagno la tuta, mi bagnerò tutta
I'll get wet your jumpsuit, I'll get all wet myself
Ti stacco il seno come una verruca
I tear off your breasts like a wart
Come una sanguisuga
Like a leech
Mi riempio la saliva di aquile
I fill my saliva with eagles
E corvi dal corpo ti volano via
And ravens from the body fly away from you
Poi sbattono le ali, e non battere ciglio
Then they flap their wings, and you don't blink
Ma battimi il tff, ah
But beat me the tff, ah
La mia storia è come un cubo di Rubik
My story is like a Rubik's cube
Un nido di lupi, yeah
A nest of wolves, yeah
La mia nuova è una lampadina nel buio
My new one is a light bulb in the dark
Non guardare al futuro, se no prendi paura, mio amore
Do not look to the future, otherwise you'll be afraid, my love
Per te da sola
For you when you're alone
Con tе da nuda
With you when you're naked
Sai che mi stufo
You know I'm get tired
Tu non mi stufi
You don't tire me
Con te da sola
With you when you're alone
Per tе da nuda
For you when you're naked
Sai che mi stufo
You know I'm get tired
E tu non mi stufi
And you don't tire me
Io che giuro che è l'ultima volta
I who swear that it's the last time
E vestendomi varco la soglia
And getting dressed I cross the threshold
Tu mi chiedi: Che hai?
You ask me: What's the matter?
Io che cos'ho non l'ho saputo mai, yeah
I never knew that, yeah
Io che prometto castelli di carta
I who promise house of cards
Che non mantengo
Then I don't keep them
Sembra che la mia parola non valga e non trovo normale
It seems that my word doesn't matter and I do not find it normal
Piangermi in faccia, un ricatto morale
Crying in my face, a moral blackmail
Il successo è un momento brillante
Success is a brilliant moment
Ma un futuro tetro, un dipinto di Goya
But it's a bleak future, a Goya painting
Così io non so apprezzare i traguardi
So I don't know how to appreciate the achievements
Anche una bella donna dopo un po' m'annoia
Even a beautiful woman bores me after a while
Quindi all'inizio tengo il cuore a mille
So in the beginning I keep my heart pounding
Mi svelo e ti mostro i talloni d'Achille
I unravel me and show to you my Achilles' heels
Poi mi levi il gusto dalle papille
Then take the taste out of my taste buds
Ti guardo con spilli dentro alle pupille
I look at you with pins inside my pupils
Emozionami, dimmi ciò che non so
Thrill me, tell me thing that I don't know
Tanto vorrò sempre tutto quello che non ho
Anyway I will always want everything I don't have
È freddo, Mosca, e ho dentro un mostro
It's cold, Moscow, and I have a monster inside
Anche se adesso non si mostra
Even if it doesn't show up now
Ed eri più bella quando non ti avevo
And you were more beautiful when I didn't have you
Una stella vuota è come avere un buco in un telo
An empty star is like having a hole in a cloth
Eppure un po' ci godo quando soffri, e sincero
Yet I enjoy a little when you suffer, and sincerely
Perché solo allora puoi capirmi davvero
Because only then you can you really understand me
Per te da sola
For you when you're alone
Con te da nuda
With you when you're naked
Sai che mi stufo
You know I'm get tired
Tu non mi stufi
You don't tire me
Con te da sola
With you when you're alone
Per te da nuda
For you when you're naked
Sai che mi stufo
You know I'm get tired
E tu non mi stufi
And you don't tire me
Non so ascoltare la tua rabbia
I don't know how to listen to your anger
Nemmeno quando mi urli in faccia
Not even when you scream in my face
Come se fossi sott'acqua e
As if I was underwater e
Non so morirci dentro quegli abbracci
I don't know how to die in those hugs
Mi sembra che siamo distanti
It seems to me that we are distant