Translation of the song تو اگه با من باشی artist Aref

Persian

تو اگه با من باشی

English translation

If you stay with me

وقتی من میگم نمی خوام تو بمونی

When I say: I don't want you to stay

دل من میگه بمون با بی زبونی

My heart says: stay though it doesn't have a tongue

من دوست دارم ولی بهت نمیگم

I love you but I won't tell you

دست سردمو به دست تو نمیدم

I won't let you hold my cold hand

تو اگه با من باشی قلبت می میره

If you stay with me, your heart will die

گرمی قلب تورو دستام می گیره

the warmth of your heart will be taken away by my hands

چی میشد اگه تورو زودتر می دیدم

what would happen if I met you earlier?

حالا می بینم تورو ولی خیلی دیره

now that I meet you, it's too late

بین ما یه عالمه راه درازه

there is a long distance between us

دل من باید با این دوری بسازه

my heart has to put up with this distance

من بهارو توی قصه ها شنیدم

I have heard about the spring in the stories

تا حالا صد تا خزون سردو دیدم

so far, all I've seen was cold autumn

تو هنوز اول این راه درازی

You are still at the beginning of this long way

ولی من به آخر جاده رسیدم

but I am at the end of the road

تو اگه با من باشی قلبت می میره

If you stay with me, your heart will die

گرمی قلب تورو دستام می گیره

the warmth of your heart will be taken away by my hands

چی میشد اگه تورو زودتر می دیدم

what would happen if I met you earlier?

حالا می بینم تورو ولی خیلی دیره

now that I meet you, it's too late

بین ما یه عالمه راه درازه

there is a long distance between us

دل من باید با این دوری بسازه

my heart has to put up with this distance

No comments!

Add comment