Cae tu sonrisa en el café,
You are throwing a smile to me in a café.
me miras sin pensar en mí,
You are looking at me but not thinking of me
es solo una costumbre, ya lo sé,
And you are doing it by habit, you know it.
nada que hablar, ni qué decir.
The words “we”, the words “never”
En esta historia
In this story
que va adelante sin andar,
Which is lasting a bit itself,
una historia seria será.
A serious story for me.
De todas formas quiero que
And sometimes I'd like
tú seas como debes ser,
You not to be like this
algo más grande, como ayer,
But a bit more mature, you know it,
algo sincero, algo más mío,
A bit more real,
sentir de nuevo tus escalofríos,
A bit more mine,
menos distante de mí,
A bit more gentle
un poco amante, un poco amante.
Like I want,
Ya tu sonrisa no es mía,
But when a smile disappears,
monotonía, nos falta la energía,
There comes monotony and the lake of energy.
cada vez más desconociéndonos,
We are more unrecognizable, lost,
inmóviles vamos perdiéndonos.
With immovable steps
En esta historia
In this story
que confío puede volver,
Which still trusts you,
una historia seria, lo sé.
A serious story for me.
Te lo confieso, quiero que
And I admit to you that I'd like
tú seas como debes ser,
You to be not like this,
algo más grande, como ayer,
But a bit more mature, you know it,
algo sincero, algo más mío,
A bit more real,
sentir de nuevo tus escalofríos,
A bit more mine,
menos distante de mí,
A bit more gentle
un poco amante, un poco amante.
Like I want,
Te lo confieso, quiero que
And I admit to you that I'd like
tú seas como debes ser,
You to be not like this as you are
mejor amante, como ayer,
But a bit more loving, you know it
porque tú sabes que es verdad
Because even a soul doesn't want to be alone, oh, no,
que el alma ya no soporta más,
You know it
quedarme sola, oh no
And now it's flying, it's flying.