Erano fredde taglienti parole
Those were cold, harsh words
che tu sentivi da me.
that you heard from me.
Erano poche crudeli parole
Those were several cruel words
che inchiodavano te.
that proved you guilty.
Avevo quasi finito l'addio
I had all but finished my goodbye
quando il tuo sguardo fissò
when your gaze fixed on
queste mia povere mani tremanti
these poor trembling hands of mine
e la commedia crollò.
and the act crumbled.
Avevo un viso pacato distante,
I had an indifferent, calm face,
ero felice di me.
I was happy with myself.
Per una volta uscivo vincente
For once, I came out a winner
dalla mia storia con te.
from my story with you.
Mi sarei dato un premio Oscar
I would have given myself a first Oscar
mentre fingevo così
while I performed that way
ma quando tu mi hai guardato le mani
but, when you looked at my hands,
la mia commedia finì.
my act ended.
(L'addio, l'addio, l'addio)...
(Goodbye, goodbye, goodbye)...