Translation of the song 꿈 (Boom) artist NCT 127
꿈 (Boom)
Dream (Boom)
하나 둘 셋 넷
One two three four
꿈속의 꿈일까
Is this a dream within a dream
깨도 똑같아
It`s the same when I wake up
아침부터 저녁까지
From morning till night
깊고 긴 꿈에 빠진 느낌
Feels like I`m in a deep and long dream
부풀어 내 맘이
My heart expands
하루에도 몇 번씩
Several times a day
Lose it all for a night with you
Lose it all for a night with you
Trade in anything
Trade in anything
Make my dreams come true
Make my dreams come true
왠지 좋았어, baby
It was rather good, baby
그림처럼 다시
The day you were standing there
네가 거기 서있던 날
Again like a picture
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
스친 그날 이후로
Ever since the day we passed by
모든 순간들이
Every moment
너에게로 스며들어
Seeps into you
난 요즘 everyday
I nowadays everyday, aye
널 떠올리기 전부터
Think about you
널 떠올리곤 해
Even before thinking about you
그때마다, yeah, ayy
whenever that happens, yeah, aye
웃는 것도 모른 채로
I find myself smiling
웃고 있곤 해, yeah
Without even realising it, yeah
Can you take all my love?
Can you take all my love?
널 그려 난 지금
I draw you now
다시 떠올라 내 맘이
My heart rises again
이번에는 좀 더 멀리
This time a bit further
내게만 열리는
Dreamier than a dream
꿈보다 꿈같은
That only opens up for me
구름보다 높은 곳을
I`m floating in the place
혼자 떠다니는 나
Higher than the clouds
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
난 여기 혼자
It`s fine to stop
멈춰버려도 좋아
Here alone
아직 깨고 싶지 않아, no, no
I don`t want to wake up yet, no no
이건 나의 노래
This is my song
서툰 고백
My unskillful confession
들린다면 받아줘, oh
If you hear it, please accept it, oh
난 요즘 everyday
I nowadays everyday, aye
널 떠올리기 전부터
Think about you
널 떠올리곤 해
Even before thinking about you
그때마다, yeah, ayy
whenever that happens, yeah, aye
웃는 것도 모른 채로
I find myself smiling
웃고 있곤 해, yeah
Without even realising it, yeah
Can you take all my love?
Can you take all my love?
널 그려 난 지금
I draw you now
다시 떠올라 내 맘이
My heart rises again
이번에는 좀 더 멀리
This time a bit further
내게만 열리는 꿈보다 꿈같은
Dreamier than a dream
구름보다 높은 곳을
That only opens up for me
혼자 떠다니는 나
I`m floating in the place
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Oh, sunlight or moonlight
Oh, sunlight or moonlight
그 무엇을 비춰도 아름다워
Whatever shines on you, you`re still beautiful
난 시간이 멈춘 채
I just stop my time
너의 먼 대답만을 기다려
And wait for your faraway reply
난 긴장한 채로
I stay tense
긴 신호음에 맞춰
And according to the the long beep
네 맘을 두드리고 있어
Am knocking on your heart
Ooh, 내가 들리니
Ooh, can you hear me
수화기 너머로 들리는 작은 숨
The soft breathe heard over the phone
다시 떠올라 내 맘이
My heart rises again
이번에는 좀 더 멀리
This time a bit further
어쩌면 넌 지금 나와 같은 생각 중일까
Perhaps you and I thinking about the same thing right now
이 모든 게 멈춰진 순간
This moment when everything stopped
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom
Boom