Translation of the song Ah, Mas Assim Vai Ser Difícil artist Arnaldo Antunes
Ah, Mas Assim Vai Ser Difícil
Oh, But This Way It Will Be Harder
O Sr. tem alguma procuração?
Hey, Mr.! Do you have any power of attorney?
Estudou nessa instituição?
Have you studied in this institution?
Faz parte de alguma repartição?
Do you work for any office?
Não?
Do you?
O Sr. tem alguma indicação?
Have you received any indications?
Representa alguma corporação?
Are you here in the name of any corporation?
Preencheu toda a documentação?
Have you filled out all the forms?
Não?
Have you?
Ah, mas assim vai ser difícil
Oh, but this way it will be harder
Ah, mas assim vai ser difícil
Oh, but this way it will be harder
Ah, mas assim vai ser difícil
Oh, but this way it will be harder
O Sr. tem sempre um pé e outro no chão?
Are you always with your two feet on the ground?
Qual é a sua profissão?
What do you do for a living?
Segue alguma religião?
Are you into any religion?
Não?
Are you?
O Sr. enviou alguma solicitação?
Have you sent any solicitation?
Trouxe carta de recomendação?
Have you brought a recommendation letter?
Conhece o estatuto e a legislação?
Do you by chance know the statute and the legislation?
Não?
Do you?
Ah, mas assim vai ser difícil
Oh, but this way it will be harder
Ah, mas assim vai ser difícil
Oh, but this way it will be harder
Ah, mas assim vai ser difícil
Oh, but this way it will be harder
Ou quer apenas dar trabalho
Or do you simply want to irritate
Pra esse humilde funcionário
This humble worker
Que anseia dirigir a direção?
Who dreams on being the corporative director one day?