Quando você for dormir
When you go to your bed
Não se esqueça de lembrar
Don't forget to remember
Tudo que aconteceu
All that happened
Da aurora até o luar
From dawn to dusk
Olho de janela
Windows for eyes
Nuvem de algodão
Clouds made of cotton
Pele de flanela
A skin made of flannel
Sopa de vulcão
Vulcano soup
Borda de caneca
The border of a cup
Ferro na boneca
Iron in the doll
Lágrima de mel
Honey teardrops
Toda noite lembra o que aconteceu de dia
Every night remembers what happened in the day
Sonha para o sono vir
Dream so sleepiness can come
Quando você for dormir
When you go to your bed
Quando você se deitar
When you lie down
Deixa o pensamento ir
Let your thoughts wander all-around
Sem ter nunca que voltar
Never coming back
Pássaro de flor
A bird made of flowers
Chuva sobre a telha
Raindrops over the titles
Beijo de vapor
Kisses of steam
Riso no escuro
Laughter in the dark
Lua de beber
A moon to be drank
Voz detrás do muro
A voice behind the wall
Medo de morrer
Fear of dying
Toda noite cria o que acontecerá de dia
Every night creates the day to come
Para o novo dia vir
So the new day can start