A coisa mais moderna que existe nessa vida é envelhecer
Growing old is the most modern thing in our lives
A barba vai descendo e os cabelos vão caindo pra cabeça aparecer
Our beards grow and our hair fall to reveal our bald heads
Os filhos vão crescendo e o tempo vai dizendo que agora é pra valer
Our children grow old and time says that this time it means it
Os outros vão morrendo e a gente aprendendo a esquecer
Other people die and we learn how to forget
Não quero morrer pois quero ver
I don't want to die because I want to see
Como será que deve ser envelhecer
How does it feel to grow old
Eu quero é viver pra ver qual é
I want to live to see what's the fuss about it
E dizer venha pra o que vai acontecer
And come to tell me what will happen
Eu quero que o tapete voe
I want this carpet to fly
No meio da sala de estar
In the middle of the living room
Eu quero que a panela de pressão pressione
I want the pressure cooker to put pressure
E que a pia comece a pingar
And the sink to drip
Eu quero que a sirene soe
I want the alarm goes on
E me faça levantar do sofá
And that I get up from the sofa
Eu quero pôr Rita Pavone
I want to put Rita Pavone's song
No ringtone do meu celular
As a ring-tone on my phone
Eu quero estar no meio do ciclone
I want to be in the eye of the hurricane
Pra poder aproveitar
So that I can enjoy it
E quando eu esquecer meu próprio nome
And when I forget my own name
Que me chamem de velho gagá
Please call me Old man
Pois ser eternamente adolescente nada é mais demodé
Because being a teenager forever is outdated
Com uns ralos fios de cabelo sobre a testa que não para de crescer
What does it feel to grow old
Não sei por que essa gente vira a cara pro presente e esquece de aprender
I don't know why people turn their faces to the present day and forget how to learn
Que felizmente ou infelizmente sempre o tempo vai correr
That fortunately or unfortunately that time flies by
Não quero morrer pois quero ver
I don't want to die because I want to see
Como será que deve ser envelhecer
How does it feel to grow old
Eu quero é viver pra ver qual é
I want to live to see what's the fuss about it
E dizer venha pra o que vai acontecer
And come to tell me what will happen
Eu quero que o tapete voe
I want this carpet to fly
No meio da sala de estar
In the middle of the living room
Eu quero que a panela de pressão pressione
I want the pressure cooker to put pressure
E que a pia comece a pingar
And the sink to drip
Eu quero que a sirene soe
I want the alarm goes on
E me faça levantar do sofá
And that I get up from the sofa
Eu quero pôr Rita Pavone
I want to put Rita Pavone's song
No ringtone do meu celular
As a ring-tone on my phone
Eu quero estar no meio do ciclone
I want to be in the eye of the hurricane
Pra poder aproveitar
So that I can enjoy it
E quando eu esquecer meu próprio nome
And when I forget my own name
Que me chamem de velho gagá
Please call me Old man