Eu sou mesmo um cara de sorte, cê não vê?
Can't you see that I'm a lucky guy?
Ainda vou gravar um CD
Someday I'll record a CD
Vou tocar no baile funk e no bufê
And I'll play it at the funk ball and at the buffet
e vou ganhar meu próprio cachê
And I will get my own paycheck
Uh, inteligente
Uh, intelligent
Por que você não fala com a gente?
Why don't you speak to us?
Uh, sensacional
Uh, fabulous
Você tem uma família normal
You've got a normal family
Uh, interessante
Uh, interesting
Formiga enxerga tudo gigante
Ants see everything bigger
Eu sou mesmo um cara de sorte, cê não vê?
Can't you see that I'm a lucky guy?
Um dia vou cantar na TV
Someday I'll sing on TV
Vou tocar nas FMs e você
My songs will be played on the radios
Ainda vai pagar pra me ver
And you'll pay to see me performing
Uh, celebridade
Uh, Mr. Famous guy
Por que você não fica à vontade?
Why don't you do what you want to do?
Uh, fenomenal
Uh, that's great
Papai Noel só vem no natal
Santa Claus only comes in Christmas
Quem não entende nada é o senhor
Who isn't understanding anything is you
Ô astronauta
Hey, astronaut
Na passarela
On the footbridge
Visto meu casaco de couro bang bang
I put on my leather jacket, bang bang
Manchado de batom e de sangue
With blood and lipsticks stains on it
Se você pedir eu subo no palanque
If you ask me to, I'll get on the stage
E mostro aquele passo de funk
And show you that funk moves
Voa Cristo redentor
Fly, Christ the Redeemer
Você que sempre fala de amor
You, who always talk about love
Voa Cristo cidadão
Fly, Christ the citizen
Você que chama todo mundo de irmão
You, who always call people your brothers
Úú Judas carioca
Uh, Judas from Rio
Esfarelaram sua paçoca
Your paçoca1 has been crumbled