O carro do vizinho é muito mais possante
The neighbor's car is better
E aquela mulher dele é tão interessante
And his wife is so more interesting
Por isso ele parece muito mais potente
That's why he seems to be more potent
Sua casa foi pintada recentemente
He had his house painted recently
E quando encontra o seu colega de trabalho
And when he runs into his colleague at work
Só pensa em quanto deve ser o seu salário
He only thinks of how much money does he receive
Queria ter a secretária do patrão
He wishes he had the same secretary the boss has
Mas sua conta bancária já chegou no chão
But he has more debts than profits
Na hora do almoço vai pra lanchonete
When it's lunchtime, he goes to the snack bar
Tomar seu copo d'água e comer um croquete
To drink his cup of water and eat a croquette
Enquanto imagina aquele restaurante
While he thinks about the restaurant
Aonde os outros devem estar nesse instante
Where the others would be at that same time
Querer o que é dos outros é o seu gozo
His happiness is to want what belongs to the others
E fica remoendo até o osso
And he carries this envy to the bone
Mas sua fruta só lhe dá caroço
But his fruit don't give him anything
O bem alheio é o seu desgosto
He hates whatever people have
Queria um palácio suntuoso
He wishes he had a sumptuous palace
mas acabou no fundo desse poço
But he wound up in the pit of this well
Depois você caminha até a academia
Then you can go to the gym by walking
Sem automóvel e também sem companhia
There's no need for a car or company
Queria ter o corpo um pouco mais sarado
He wishes he had a fit body
Como aquele rapaz que malha do seu lado
As the guy next to him
E se envergonha de sua própria namorada
And he is ashamed of his own girlfriend
Achando que os amigos vão fazer piada
Thinking that his friends will mock her
Queria uma mulher daquelas de revista
He wants one of those woman that pose for magazines
Uma aeromoça, uma recepcionista
A flight attendant, a receptionist
E quando chega em casa liga a tevê
And when he gets home he turns on the TV
Vê tanta gente mais feliz do que você
He sees more happy people than you
Apaga a luz na cama e antes de dormir
He turns the lights off and before sleeping
Fica pensando o que fazer pra conseguir
He thinks of what can he do in order to have
O que é dos outros
What belongs to the others
Querer o que é dos outros é o seu gozo
His happiness is to want what belongs to the others
E fica remoendo até o osso
And he carries this envy to the bone
Mas sua fruta só lhe dá caroço
But his fruit don't give him anything
O bem alheio é o seu desgosto
He hates whatever people have
Queria um palácio suntuoso
He wishes he had a sumptuous palace
mas acabou no fundo desse poço
But he wound up in the pit of this well