Translation of the song Longe artist Arnaldo Antunes

Portuguese

Longe

English translation

So Distant

Onde é que eu fui parar?

Where am I?

Aonde é esse aqui?

Where is this place?

Não dá mais pra voltar

I can't come back

Por que eu fiquei tão longe?

Why did I wind up so distant?

Longe...

So distant...

Onde é esse lugar?

Where is this place?

Aonde está você?

Where are you?

Não pega celular

It's a dead zone

E a terra está tão longe

And the Earth is so distant

Longe...

So distant...

Não passa um carro sequer

No cars pass by

Todo comércio fechou

All the stores are closed

Não tem satélite algum transmitindo

No satellite is broadcasting

Notícias de onde eu estou

News from the place where I am

Nenhum email chegou

I haven't received any email

Nem o correio virá

And I know I won't receive any mail

E eu entre quatro paredes sem porta

And I'm stuck in a room that has no doors

Ou janela pro tempo passar

Or a window for me to see time flying by

Dizem que a vida é assim

People say that this is how life is supposed to be

Cinco sentidos em mim

Five senses inside of me

Dentro de um corpo fechado

Locked inside a body

No vácuo de um quarto no espaço sem fim

In the emptiness of a room in an endless space

Aonde está você?

Where are you?

Por que é que você foi?

To where did you go?

Não quero te esquecer

I don't want to forget you

Mas já fiquei tão longe

But now I am

Longe...

So distant...

Não dá mais pra voltar

There's no coming back

E eu nem me despedi

And I didn't say goodbye

Onde é que eu vim parar?

Why did I wind up so distant?

Por que eu fiquei tão longe?

Why am I here, so distant?

Longe, longe, longe, longe

So distant, distant, distant, distant

Longe, longe, longe

So distant, distant, distant

Seis, cinco, quatro, três, dois, um

Six, five, four, three, two, one

No comments!

Add comment