Morro, amor
I'll die, my dear
Todo dia eu sei que vou morrer de ti
Every day I know that I'll die because of you
E que amanhã de novo eu estarei aqui
And that tomorrow I'll be here again
Pra não cicatrizar essa ferida
So this wound won't heal
Até aonde a morte nos permita
Up to where death allows us to reach
Morro, amor
I'll die, my dear
Morro, amor
I'll die, my dear
Morro, amor
I'll die, my dear
Morro, amor
I'll die, my dear
Todo dia eu sei que vou morrer de amor
Every day I know that I'll die because of love
Como se diz morrer de rir ou de calor?
How do people say? Die from laughter or of intense heat?
Mas sei também que o amor um dia morre
But I also know that something there won't be any more love
Contra todo amante o tempo corre
Time runs against each lover
Morre o amor
Love fades away
Morre o amor
Love fades away
Morre o amor
Love fades away
Morre o amor
Love fades away
Driblando esse destino nosso amor se faz
We love each other circumventing this destiny
A cada sol a pino eu peço um dia a mais
Each day of intense heat I ask for another day
Pra não acreditar na despedida
So that I won't believe we'll say 'goodbye'
Até aonde nos levar a vida
Up to where life allows us to live
Morro, amor
I'll die, my dear
Morro, amor
I'll die, my dear
Morro, amor
I'll die, my dear
Morro, amor
I'll die, my dear
No palco de um teatro, no hall, no saguão
On a stage, in a hall, in the lobby
No quarto de um apartamento ou num portão
In a room of the apartment or in the basement
Num brinde, numa brincadeira sem razão
During a toast, during a reasonless game
Não há como blindar um coração
There's no way a heart can be armored
Pra não acreditar na despedida
So that I won't believe we'll say 'goodbye'
Até aonde nos levar a vida
Up to where life allows us to live
Morro, amor
I'll die, my dear
Morro, amor
I'll die, my dear
Morro, amor
I'll die, my dear
Morro, amor
I'll die, my dear
No palco de um teatro, no hall, no saguão
On a stage, in a hall, in the lobby
No quarto de um apartamento ou num portão
In a room of the apartment or in the basement
Num brinde, numa brincadeira sem razão
During a toast, during a reasonless game
Não há como blindar um coração
There's no way a heart can be armored